Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse (Reverse remix)
Maybe (Reverse remix)
Forse
mi
sbaglio
forse
dovrei
darci
un
taglio
Maybe
I'm
wrong,
maybe
I
should
cut
this
off
Ma
adesso
è
solamente
questo
quello
che
voglio
But
right
now,
this
is
all
I
want
Inseguo
il
mio
sogno
cerco
di
stare
sveglio
I
chase
my
dream,
I
try
to
stay
awake
Cerco
di
dare
il
meglio
cerco
tutto
l'impegno
che
è
in
me
I
try
to
give
my
best,
I
put
all
my
effort
into
it
Che
cosa
c'è
dietro
la
porta
non
lo
so
What's
behind
the
door,
I
don't
know
Voglio
tenerla
chiusa
ancora
per
un
po'
I
want
to
keep
it
closed
for
a
little
longer
Forse
domani
l'aprirò
forse
domani
guarderò
Maybe
tomorrow
I'll
open
it,
maybe
tomorrow
I'll
see
Quello
che
avrò
in
pugno
fra
le
mie
mani
What
I'll
have
in
my
hands
Portatori
strani
di
suoni
che
sono
strani
Strange
bearers
of
sounds
that
are
strange
I
cercatori
di
pensieri
che
sono
lontani
The
seekers
of
thoughts
that
are
far
away
Dalla
vita
di
ogni
giorno
di
tutti
gli
esseri
umani
From
the
everyday
life
of
all
human
beings
Prendo
il
peggio
e
il
meglio
per
poi
scriverlo
nei
miei
diari
I
take
the
worst
and
the
best,
and
then
I
write
it
in
my
diaries
Non
potrò
mai
dirti
quello
che
penso
davvero
I
can
never
tell
you
what
I
really
think
Non
sarò
mai
con
te
completamente
sincero
I
will
never
be
completely
honest
with
you
Sono
dentro
di
me
le
persone
che
amo
The
people
I
love
are
inside
me
Sono
i
sogni
che
faccio
a
portarmi
lontano
It's
the
dreams
I
have
that
take
me
far
away
E
so
che
c'è
qualcuno
lassù
che
mi
sta
ascoltando
And
I
know
there's
someone
up
there
listening
to
me
E
so
che
c'è
chi
aspetta
quello
che
sto
facendo
And
I
know
there
are
those
who
are
waiting
for
what
I'm
doing
Prendo
carta
e
penna
e
il
modo
in
cui
mi
difendo
I
take
paper
and
pen,
and
this
is
how
I
defend
myself
Meglio
questo
è
il
modo
in
cui
io
mi
difendo
meglio
This
is
the
best
way
I
defend
myself
Forse
mi
sbaglio
forse
non
andrà
così
Maybe
I'm
wrong,
maybe
it
won't
go
this
way
Forse
fallirò
ma
non
importa
perché
sono
qui
Maybe
I'll
fail,
but
it
doesn't
matter
because
I'm
here
Forse
mi
sbaglio
forse
magari
avrai
ragione
Maybe
I'm
wrong,
maybe
you're
right
A
credere
che
domani
non
sarà
migliore
f
To
believe
that
tomorrow
won't
be
better
f
Orse
mi
sbaglio
forse
non
andrà
così
Or
maybe
I'm
wrong,
maybe
it
won't
go
this
way
Forse
fallirò
ma
non
importa
perché
sono
qui
Maybe
I'll
fail,
but
it
doesn't
matter
because
I'm
here
Forse
mi
sbaglio
forse
magari
avrai
ragione
Maybe
I'm
wrong,
maybe
you're
right
A
credere
che
domani
non
sarà
migliore
To
believe
that
tomorrow
won't
be
better
Mi
nascondo
in
un
posto
della
mia
mente
I
hide
in
a
place
in
my
mind
Mentre
fuori
il
presente
fa
fuori
chi
mente
While
outside,
the
present
wipes
out
those
who
lie
Chi
veste
la
propria
pazzia
per
sempre
di
normalità
Those
who
dress
their
madness
forever
with
normality
Per
necessità
per
non
essere
rinchiuso
in
una
stupida
comunità
Out
of
necessity,
so
as
not
to
be
locked
up
in
a
stupid
community
Ognuno
ha
la
sua
attività
ognuno
ha
la
sua
vita
Everyone
has
their
own
activity,
everyone
has
their
own
life
Libertà
per
averla
quanta
fatica
quanta
fila
Freedom,
how
much
effort,
how
much
queueing
to
get
it
Quanta
strada
in
salita
tengo
fra
le
dita
How
much
uphill
road
I
hold
between
my
fingers
Il
numero
a
cui
corrispondo
non
mi
va
The
number
I
correspond
to
doesn't
suit
me
E
non
rispondo
se
mi
chiamano
And
I
don't
answer
if
they
call
me
Chissà
che
faranno
che
prendano
un
altro
Who
knows
what
they
will
do,
let
them
take
another
one
Mi
sdraio
trattengo
il
respiro
e
mi
fingo
morto
I
lie
down,
hold
my
breath,
and
pretend
to
be
dead
Assorto
nei
pensieri
Lost
in
thoughts
E
riporto
quello
che
vedo
nella
mente
And
I
bring
back
what
I
see
in
my
mind
E
lo
descrivo
in
camera
quando
mi
siedo
And
I
describe
it
in
my
room
when
I
sit
down
Dove
sto
andando
non
lo
so
e
non
me
lo
chiedo
Where
I'm
going,
I
don't
know,
and
I
don't
ask
myself
Sono
giovane
e
forte
attaccato
sempre
al
mio
credo
I'm
young
and
strong,
always
attached
to
my
beliefs
Del
resto
me
ne
frego
diverso
non
mi
vedo
s
For
the
rest,
I
don't
care,
I
don't
see
myself
differently
s
Orrido
perché
sono
un
buono
e
scrivo
tutto
con
mio
modo
Orry
because
I'm
a
good
person
and
I
write
everything
in
my
own
way
Sono
il
palco
non
sono
il
podio
I'm
the
stage,
not
the
podium
Scrivo
con
la
forza
dell'amore
e
non
dell'odio
I
write
with
the
force
of
love,
not
hate
Ciò
che
voglio
è
solo
il
suono
per
cui
muoio
What
I
want
is
just
the
sound
I
die
for
Forse
mi
sbaglio
forse
non
andrà
così
Maybe
I'm
wrong,
maybe
it
won't
go
this
way
Forse
fallirò
ma
non
importa
perché
sono
qui
Maybe
I'll
fail,
but
it
doesn't
matter
because
I'm
here
Forse
mi
sbaglio
forse
magari
avrai
ragione
Maybe
I'm
wrong,
maybe
you're
right
A
credere
che
domani
non
sarà
migliore
To
believe
that
tomorrow
won't
be
better
Forse
mi
sbaglio
forse
non
andrà
così
Maybe
I'm
wrong,
maybe
it
won't
go
this
way
Forse
fallirò
ma
non
importa
perché
sono
qui
Maybe
I'll
fail,
but
it
doesn't
matter
because
I'm
here
Forse
mi
sbaglio
forse
magari
avrai
ragione
Maybe
I'm
wrong,
maybe
you're
right
A
credere
che
domani
non
sarà
migliore
To
believe
that
tomorrow
won't
be
better
Forse
è
inutile
dire
ciò
che
si
prova
Maybe
it's
useless
to
say
what
you
feel
È
inutile
pensare
che
non
serve
a
nulla
questa
solitudine
It's
useless
to
think
that
this
loneliness
is
useless
Tutte
le
parole
di
conforto
mi
fan
ridere
All
the
words
of
comfort
make
me
laugh
Tutti
quei
detti
tipo
vivi
e
lascia
vivere
All
those
sayings
like
live
and
let
live
Tutto
il
tempo
che
è
passato
resta
una
certezza
All
the
time
that
has
passed
remains
a
certainty
E
quello
che
verrà
lo
guardo
con
insicurezza
And
what
will
come,
I
look
at
it
with
insecurity
È
un
vento
che
accarezza
ogni
illusione
It's
a
wind
that
caresses
every
illusion
E
la
forma
è
un
vento
che
trasforma
And
the
form
is
a
wind
that
transforms
Forse
le
nostre
risorse
che
ormai
davamo
per
disperse
Maybe
our
resources,
which
we
now
considered
lost
Che
ora
in
noi
suscitano
un
interesse
Now
arouse
an
interest
in
us
Tutta
la
gente
che
hai
conosciuto
All
the
people
you
have
met
E
che
non
rivedrai
And
that
you
will
not
see
again
Perché
le
strade
nella
vita
sono
di
Because
the
roads
in
life
are
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.