Nesli - Forse - перевод текста песни на английский

Forse - Nesliперевод на английский




Forse
Forse
Forse mi sbaglio forse dovrei darci un taglio
Maybe I'm wrong, maybe I should cut it off
Ma adesso è solamente questo quello che voglio
But right now, that's all I want
Inseguo il mio sogno cerco di stare sveglio
I chase my dream, I try to stay awake
Cerco di dare il meglio cerco tutto l'impegno che è in me
I try to give my best, I put all my effort into it
Che cosa c'è dietro la porta non lo so
I don't know what's behind the door
Voglio tenerla chiusa ancora per un po'
I want to keep it closed for a little longer
Forse domani l'aprirò forse domani guarderò
Maybe tomorrow I'll open it, maybe tomorrow I'll see
Quello che avrò in pugno fra le mie mani
What I'll have in my hands
Portatori strani di suoni che sono strani
Strange carriers of strange sounds
I cercatori di pensieri che sono lontani
Seekers of thoughts that are far away
Dalla vita di ogni giorno di tutti gli esseri umani
From the life of every day of all human beings
Prendo il peggio e il meglio per poi scriverlo nei miei diari
I take the good and the bad and then write it in my diaries
Non potrò mai dirti quello che penso davvero
I'll never be able to tell you what I really think
Non sarò mai con te completamente sincero
I'll never be completely honest with you
Sono dentro di me le persone che amo
Inside me are the people I love
Sono i sogni che faccio a portarmi lontano
It's the dreams I have that take me far away
E so che c'è qualcuno lassù che mi sta ascoltando
And I know there's someone up there listening to me
E so che c'è chi aspetta quello che sto facendo
And I know there's someone waiting for what I'm doing
Prendo carta e penna e il modo in cui mi difendo
I take paper and pen and the way I defend myself
Meglio questo è il modo in cui io mi difendo meglio
Better this is the way I defend myself, better
Forse mi sbaglio forse non andrà così
Maybe I'm wrong, maybe it won't go like this
Forse fallirò ma non importa perché sono qui
Maybe I'll fail, but it doesn't matter because I'm here
Forse mi sbaglio forse magari avrai ragione
Maybe I'm wrong, maybe you'll be right
A credere che domani non sarà migliore f
To believe that tomorrow won't be better f
Orse mi sbaglio forse non andrà così
Orse I'm wrong, maybe it won't go like this
Forse fallirò ma non importa perché sono qui
Maybe I'll fail, but it doesn't matter because I'm here
Forse mi sbaglio forse magari avrai ragione
Maybe I'm wrong, maybe you'll be right
A credere che domani non sarà migliore
To believe that tomorrow won't be better
Mi nascondo in un posto della mia mente
I hide in a place in my mind
Mentre fuori il presente fa fuori chi mente
While outside the present takes out those who lie
Chi veste la propria pazzia per sempre di normalità
Those who wear their madness forever with normality
Per necessità per non essere rinchiuso in una stupida comunità
Out of necessity, so as not to be locked up in a stupid community
Ognuno ha la sua attività ognuno ha la sua vita
Everyone has their activity, everyone has their life
Libertà per averla quanta fatica quanta fila
Freedom to have it, how much effort, how much queue
Quanta strada in salita tengo fra le dita
How much uphill road I hold between my fingers
Il numero a cui corrispondo non mi va
The number to which I correspond doesn't appeal to me
E non rispondo se mi chiamano
And I don't answer if they call me
Chissà che faranno che prendano un altro
Who knows what they'll do, they'll take someone else
Mi sdraio trattengo il respiro e mi fingo morto
I lie down, hold my breath, and pretend to be dead
Assorto nei pensieri
Absorbed in thoughts
E riporto quello che vedo nella mente
And I bring back what I see in my mind
E lo descrivo in camera quando mi siedo
And I describe it in the room when I sit down
Dove sto andando non lo so e non me lo chiedo
Where I'm going, I don't know and I don't ask myself
Sono giovane e forte attaccato sempre al mio credo
I'm young and strong, always attached to my creed
Del resto me ne frego diverso non mi vedo s
The rest, I don't care, I don't see myself different s
Orrido perché sono un buono e scrivo tutto con mio modo
Orry because I'm a good one and I write everything in my own way
Sono il palco non sono il podio
I'm the stage, I'm not the podium
Scrivo con la forza dell'amore e non dell'odio
I write with the force of love and not of hatred
Ciò che voglio è solo il suono per cui muoio
What I want is just the sound for which I die
Forse mi sbaglio forse non andrà così
Maybe I'm wrong, maybe it won't go like this
Forse fallirò ma non importa perché sono qui
Maybe I'll fail, but it doesn't matter because I'm here
Forse mi sbaglio forse magari avrai ragione
Maybe I'm wrong, maybe you'll be right
A credere che domani non sarà migliore
To believe that tomorrow won't be better
Forse mi sbaglio forse non andrà così
Maybe I'm wrong, maybe it won't go like this
Forse fallirò ma non importa perché sono qui
Maybe I'll fail, but it doesn't matter because I'm here
Forse mi sbaglio forse magari avrai ragione
Maybe I'm wrong, maybe you'll be right
A credere che domani non sarà migliore
To believe that tomorrow won't be better
Forse è inutile dire ciò che si prova
Maybe it's useless to say what you feel
È inutile pensare che non serve a nulla questa solitudine
It's useless to think that this loneliness is of no use
Tutte le parole di conforto mi fan ridere
All the words of comfort make me laugh
Tutti quei detti tipo vivi e lascia vivere
All those sayings like live and let live
Tutto il tempo che è passato resta una certezza
All the time that has passed remains a certainty
E quello che verrà lo guardo con insicurezza
And what will come I look at with insecurity
È un vento che accarezza ogni illusione
It's a wind that caresses every illusion
E la forma è un vento che trasforma
And the shape is a wind that transforms
Forse le nostre risorse che ormai davamo per disperse
Maybe our resources that we now thought were lost
Che ora in noi suscitano un interesse
That now in us arouse an interest
Tutta la gente che hai conosciuto
All the people you've met
E che non rivedrai
And that you won't see again
Perché le strade nella vita sono di
Because the roads in life are of






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.