Текст и перевод песни Nesli - Guardo fuori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo fuori
Смотрю в окно
Guardo
fuori
il
tempo
che
fa
Смотрю
в
окно,
какая
там
погода
La
pioggia
che
cade
e
che
bagna
tutta
la
città
Дождь
льет
как
из
ведра
и
заливает
весь
город
Dove
sei
dove
mai
sarai
dove
ti
nascondi
dimmelo
Где
ты,
где
же
ты
можешь
быть,
где
прячешься,
скажи
мне
E
io
sarò
la
sarò
li
ad
aspettare
per
il
momento
che
tu
mi
vorrai
dedicare
И
я
буду,
буду
там
ждать
того
момента,
который
ты
захочешь
мне
уделить
Sarò
li
ad
ascoltare
Буду
там
слушать
Tutto
quanto
tutto
quello
di
cui
vorrai
parlare
Все,
абсолютно
все,
о
чем
ты
захочешь
рассказать
Per
ore
posso
distrarmi
dal
rumore
Часами
могу
отвлекаться
от
шума
E
l'odore
può
riportarmi
immagini
che
erano
senza
più
И
запах
может
вернуть
мне
образы,
которые
были
уже
без
Colore
calore
che
sento
in
questo
momento
Цвета,
тепла,
которое
я
чувствую
в
этот
момент
Avendoti
al
centro
di
ogni
pensiero
Думая
о
тебе
каждую
секунду
Di
ogni
mio
più
piccolo
turbamento
При
каждом
моем,
даже
самом
мелком,
волнении
Ora
che
tu
non
sei
qui
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Tutto
quello
che
c'è
mi
appare
per
come
è
Все,
что
есть,
предстает
передо
мной
таким,
какое
оно
есть
Realmente
e
so
che
se
penserò
troppo
a
te
На
самом
деле,
и
я
знаю,
что
если
буду
слишком
много
думать
о
тебе
Non
avrò
più
niente
niente
niente.
У
меня
не
останется
ничего,
ничего,
ничего.
Ho
bisogno
di
che
ho
bisogni
di
te
Мне
нужно,
мне
нужна
ты
Ho
bisogno
di
sentirti
nel
mio
tempo
Мне
нужно
чувствовать
тебя
в
моем
времени
Averti
dentro
aver
di
te
ogni
elemento
Иметь
тебя
внутри,
иметь
от
тебя
каждую
частичку
Ho
bisogno
di
vederti
sempre
ogni
momento
Мне
нужно
видеть
тебя
всегда,
каждую
секунду
Come
cambia
il
tempo
ora
non
piove
più
Как
меняется
погода,
дождь
уже
кончился
Ora
spunta
il
sole
tra
le
nuvole
ma
tu
Теперь
солнце
выглядывает
из-за
облаков,
но
ты
Ancora
non
ci
sei
dove
sei
chissà
se
lo
sai
Все
еще
не
здесь,
где
ты,
кто
знает,
знаешь
ли
ты
сама
Chissà
se
almeno
una
volta
mi
hai
pensato
mai
Кто
знает,
думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз
Chissà
se
lo
sai
quanto
sei
per
me
Кто
знает,
знаешь
ли
ты,
насколько
ты
важна
для
меня
Quanto
tempo
passo
a
immaginarmi
io
e
te
Сколько
времени
я
провожу,
представляя
нас
вместе
Quanto
tempo
ancora
ci
separa
per
vederci
Сколько
времени
еще
нас
разделяет
до
встречи
Quanto
tempo
ancora
passeremo
a
sognarci
ed
ora
Сколько
времени
еще
мы
проведем
в
мечтах,
а
сейчас
Sono
qui
e
tutto
questo
non
sembra
diverso
Я
здесь,
и
все
это
не
кажется
другим
Da
come
appariva
ieri
Чем
казалось
вчера
Metto
tutto
me
stesso
a
partire
da
adesso
Я
вкладываю
всего
себя,
начиная
с
этого
момента
Lasciandomi
dietro
i
pensieri
Оставляя
позади
все
мысли
Ora
che
tu
non
sei
qui
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Tutto
quello
che
c'è
mi
appare
per
come
è
Все,
что
есть,
предстает
передо
мной
таким,
какое
оно
есть
Realmente
e
so
che
se
penserò
troppo
a
te
На
самом
деле,
и
я
знаю,
что
если
буду
слишком
много
думать
о
тебе
Non
avrò
più
niente
niente
niente.
У
меня
не
останется
ничего,
ничего,
ничего.
Guardo
fuori
il
tempo
che
fa
Смотрю
в
окно,
какая
там
погода
Ogni
secondo
sembra
duri
un'eternità
Каждая
секунда
кажется
вечностью
Come
sei
come
mai
sarai
Какая
ты,
какой
ты
можешь
быть
Come
riconoscerti
dove
e
in
quale
città
Как
узнать
тебя,
где
и
в
каком
городе
Sarà
questo
momento
Будет
ли
этот
момент
A
darmi
speranza
a
farmi
dire
quello
che
sento
Дать
мне
надежду,
заставить
меня
сказать
то,
что
я
чувствую
Sarai
tutto
il
mio
tempo
l'ispirazione
che
viene
portata
dal
vento
Ты
будешь
всем
моим
временем,
вдохновением,
которое
приносит
ветер
Tento
di
essere
migliore
Пытаюсь
стать
лучше
Di
essere
tranquillo
e
rilassato
ma
non
so
per
quante
ore
Быть
спокойным
и
расслабленным,
но
не
знаю,
сколько
часов
еще
Posso
continuare
a
fingere
da
bravo
attore
Я
смогу
продолжать
притворяться
хорошим
актером
Non
ti
aspetterò
neanche
un
istante
Я
не
буду
ждать
тебя
ни
секунды
Non
vorrò
sentire
quelle
tante
stronzate
che
hai
in
mente
Не
захочу
слышать
всю
ту
чушь,
что
у
тебя
на
уме
Niente
cambierei
di
me
per
te
Ничего
в
себе
не
поменяю
ради
тебя
Perché
niente
ti
assicuro
dura
per
sempre
Потому
что
ничто,
уверяю
тебя,
не
длится
вечно
Ciò
che
voglio
essere
sono
indipendente
Тем,
кем
я
хочу
быть,
- это
независимым
Guardo
fuori
il
tempo
che
fa
Смотрю
в
окно,
какая
там
погода
La
pioggia
che
cade
e
che
bagna
tutta
la
città
Дождь
льет
как
из
ведра
и
заливает
весь
город
Non
ci
sei
e
non
ci
sarai
Тебя
нет,
и
тебя
не
будет
Ma
non
mi
importa
perché
questa
è
la
mia
realtà
Но
мне
все
равно,
потому
что
это
моя
реальность
Ora
che
tu
non
sei
qui
con
me
Сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Tutto
quello
che
c'è
mi
appare
per
come
è
Все,
что
есть,
предстает
передо
мной
таким,
какое
оно
есть
Realmente
e
so
che
se
penserò
troppo
a
te
На
самом
деле,
и
я
знаю,
что
если
буду
слишком
много
думать
о
тебе
Non
avrò
più
niente,
niente,
niente.
У
меня
не
останется
ничего,
ничего,
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tarducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.