Текст и перевод песни Nesli - Il vento dei ricordi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vento dei ricordi
The Wind of Memories
Esiste
un
vento
che
riporta
There's
a
wind
that
brings
back
Le
immagini
di
un
tempo
Images
of
a
time
long
past
Se
fuori
non
si
muove
nulla
è
perché
ci
soffia
dentro
If
nothing
moves
outside,
it's
because
it
blows
within
us
Non
si
può
sapere
quando
arriva
We
can't
know
when
it
arrives
E
quando
è
già
passato
ci
si
chiede
da
che
terra
proveniva
And
when
it's
gone,
we
wonder
from
which
land
it
came
Dove
è
nato
e
che
cosa
si
è
portato
con
lui
Where
it
was
born
and
what
it
brought
with
it
Non
ha
spazzato
via
niente
se
è
arrivato
solamente
It
swept
away
nothing
if
it
came
only
Per
portare
qualcosa
a
qualcuno
di
noi
To
bring
something
to
one
of
us
Ma
cosa
ancora
non
mi
è
chiaro
But
what,
it's
still
unclear
to
me
Si
dice
solo
They
only
say
Che
quando
vuole
colpirti
That
when
it
wants
to
strike
you
Puoi
fuggire
ma
non
c'è
riparo
You
can
run,
but
there's
no
shelter
Quel
che
si
sente
in
giro
What
you
hear
around
Non
è
mai
troppo
sicuro
Is
never
too
certain
Finché
non
capita
a
te
Until
it
happens
to
you
Finché
non
capita
a
me
Until
it
happens
to
me
Si
insomma
finché
non
capita
Well,
until
it
happens
Di
essere
il
bersaglio
di
una
raffica
di
questo
vento
To
be
the
target
of
a
gust
of
this
wind
Che
per
un
momento
riduce
la
mente
in
terra
arida
That
for
a
moment
reduces
the
mind
to
barren
land
Ero
convinto
di
sapermi
gestire
prima
del
suo
arrivo
I
was
convinced
I
could
handle
myself
before
it
arrived
Convinto
di
accettare
tutto
ciò
che
non
capivo
Convinced
to
accept
everything
I
didn't
understand
Ritornello:
niente
di
diverso
niente
di
diverso
Chorus:
Nothing
different,
nothing
different
Niente
di
diverso
in
questo
universo
(x2)
Nothing
different
in
this
universe
(x2)
Niente
di
diverso
da
quello
che
è
uno
schiavo
Nothing
different
from
what
a
slave
is
Per
sempre
forse
per
sempre
in
questo
universo
Forever
perhaps,
forever
in
this
universe
È
vano
ogni
mio
tentativo
adesso
Every
attempt
of
mine
is
now
in
vain
Ogni
passo
da
una
cosa
mi
allontana
Each
step
takes
me
away
from
one
thing
E
da
un'altra
mi
avvicina
And
brings
me
closer
to
another
Sono
a
riva
e
sto
aspettando
solo
un'onda
che
mi
bagni
I'm
at
the
shore,
just
waiting
for
a
wave
to
wash
over
me
Solo
luce
che
mi
abbagli
e
ricopra
tutti
i
tagli
fatti
Just
light
to
blind
me
and
cover
all
the
cuts
made
Fatti
dagli
sbagli
nei
più
piccoli
dettagli
Made
by
mistakes
in
the
smallest
details
Ehi
non
mi
lascio
andare
Hey,
I'm
not
letting
go
Quello
che
non
mi
uccide
mi
può
soltanto
migliorare
What
doesn't
kill
me
can
only
make
me
better
Meglio
ricordare
Better
to
remember
Prima
che
si
faccia
vivo
Before
it
comes
alive
Uno
strano
evento
che
rimuove
immagini
del
passato
A
strange
event
that
removes
images
of
the
past
Come
vento
che
alza
quello
che
è
stato
dimenticato
Like
wind
that
lifts
what
has
been
forgotten
Mi
accorgo
che
non
sono
mai
guarito
I
realize
I've
never
healed
Mi
ritrovo
sempre
a
far
gli
stessi
errori
I
always
find
myself
making
the
same
mistakes
Sono
il
mio
peggior
nemico
la
fuori
I'm
my
own
worst
enemy
out
there
Se
fingo
di
essere
un'altra
persona
If
I
pretend
to
be
someone
else
Anche
se
per
una
sola
volta
anche
quello
conta
Even
if
just
for
once,
that
counts
too
Quello
che
sento
è
vento
da
cui
riprendo
What
I
feel
is
wind
from
which
I
draw
Energie
grazie
a
ricordi
che
stavo
dimenticando
Energy
thanks
to
memories
I
was
forgetting
Stavo
mendicando
vagando
senza
meta
I
was
begging,
wandering
aimlessly
Cercando
ad
occhi
chiusi
nel
buio
una
via
di
uscita
Searching
with
closed
eyes
in
the
darkness
for
a
way
out
Aspetto
ogni
giornata
nel
solito
posto
di
sempre
I
wait
every
day
in
the
same
old
place
Forse
qualcosa
l'ho
dimenticata
fa
niente
Maybe
I
forgot
something,
it
doesn't
matter
Qualcuno
forse
l'ho
vissuta
troppo
intensamente
Maybe
I
lived
someone
too
intensely
E
se
mente
questo
destino
sarò
ugualmente
vivo
And
if
this
destiny
lies,
I'll
be
alive
anyway
Sarò
come
saremo
sempre
insieme
e
più
vicino
I'll
be
as
we'll
always
be,
together
and
closer
Quello
che
vogliamo
insieme
anche
se
così
lontano
What
we
want
together,
even
if
so
far
away
Io
ti
vorrò
venerdì
condividerò
con
te
tutte
le
tue
pene
I
will
want
you
on
Friday,
I'll
share
all
your
sorrows
with
you
Aspettando
questo
vento
che
verso
di
noi
viene
Waiting
for
this
wind
that
comes
towards
us
E
non
si
tiene
che
porta
qualcosa
che
senti
ma
non
si
vede
And
it
doesn't
hold
back,
it
brings
something
you
feel
but
can't
see
Si
chiama
fede
o
forse
si
chiama
amore
It's
called
faith,
or
maybe
it's
called
love
L'unica
cosa
certa
è
che
arriva
e
ti
tocca
il
cuore.
The
only
thing
that's
certain
is
that
it
arrives
and
touches
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tarducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.