Текст и перевод песни Nesli - Immagini
Sapendo
che
tutto
nasconde
un
lato
cattivo
Зная,
что
все
скрывает
плохую
сторону
Mi
accorgo
che
in
fondo
non
conta
essere
il
primo
Я
замечаю,
что
в
глубине
души
не
считается
первым
E
l'odio
che
provo
da
sempre
non
ha
più
un
motivo
И
ненависть,
которую
я
всегда
испытывал,
больше
не
имеет
причины
Per
essere
vivo
Чтобы
быть
живым
Ed
ora
lo
vedo,
capisco
l'amore
che
fa
quando
è
sincero
И
теперь
я
вижу
его,
я
понимаю
любовь,
которую
он
делает,
когда
он
искренен
Avvicina
persone
al
di
là
di
qualunque
credo
Это
сближает
людей,
выходящих
за
рамки
любых
убеждений
Continua
a
restarmi
vicino
anche
se
lo
rinnego
Он
продолжает
оставаться
рядом
со
мной,
даже
если
я
откажусь
от
него
Anche
se
annego
Даже
если
я
утону
Mi
ricordo
i
più
piccoli,
i
fragili
Я
помню
самых
маленьких,
хрупких
Coi
vestiti
di
un
altro
addosso
В
чужой
одежде
Che
sembravano
bagnati
fradici
Которые
казались
мокрыми
Anche
nel
mese
di
agosto
Также
в
августе
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Perché
lo
hai
visto
o
ti
è
successo
Почему
вы
это
видели
или
это
случилось
с
вами
E
restano
le
immagini
come
fosse
adesso
И
фотографии
остаются
такими,
какими
они
были
сейчас
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Потому
что
насилие
всегда
разделяло
нас
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
И
дорога,
которую
мы
делаем
одни,
не
объединяет
нас
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
С
одной
стороны,
остается
только
тот,
кто
предпочитает
использовать
его
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
А
с
другой-жертва,
которая
страдает
от
нее
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Che
spetta
a
chi
vede
da
fuori
tutto
quest'odio
Это
зависит
от
того,
кто
видит
снаружи
всю
эту
ненависть
Difendere
chi
nella
vita
non
è
come
loro
Защищать
тех,
кто
в
жизни
не
похож
на
них
Pensare
che
tutto
diventi
soltanto
un
lavoro,
l'ho
fatto
di
nuovo
Думая,
что
все
становится
только
работой,
я
сделал
это
снова
È
irreale,
che
nessuno
si
accorga
di
quanto
ti
faccia
male
Это
нереально,
чтобы
никто
не
заметил,
насколько
это
больно
Dalla
scuola
al
campetto
al
primo
assistente
sociale
От
школы
до
лагеря
до
первого
социального
работника
Perché
devi
imparare
a
combattere
ma
non
lo
so
fare
Почему
вы
должны
научиться
сражаться,
но
я
не
знаю
Io
non
lo
so
fare
Я
не
знаю.
Mi
ricordo
i
più
piccoli,
i
fragili
Я
помню
самых
маленьких,
хрупких
Coi
vestiti
di
un
altro
addosso
В
чужой
одежде
Che
sembravano
bagnati
fradici
Которые
казались
мокрыми
Anche
nel
mese
di
agosto
Также
в
августе
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Perché
lo
hai
visto
o
ti
è
successo
Почему
вы
это
видели
или
это
случилось
с
вами
E
restano
le
immagini
come
fosse
adesso
И
фотографии
остаются
такими,
какими
они
были
сейчас
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Потому
что
насилие
всегда
разделяло
нас
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
И
дорога,
которую
мы
делаем
одни,
не
объединяет
нас
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
С
одной
стороны,
остается
только
тот,
кто
предпочитает
использовать
его
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
А
с
другой-жертва,
которая
страдает
от
нее
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Потому
что
насилие
всегда
разделяло
нас
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
И
дорога,
которую
мы
делаем
одни,
не
объединяет
нас
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
С
одной
стороны,
остается
только
тот,
кто
предпочитает
использовать
его
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
А
с
другой-жертва,
которая
страдает
от
нее
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
А
теперь
представьте,
что
это
грустно
Ed
ora
lo
immagini
А
теперь
представьте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tricarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.