Nesli - La fine - Piano e voce - перевод текста песни на английский

La fine - Piano e voce - Nesliперевод на английский




La fine - Piano e voce
The end - Piano and vocals
Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico
My apologies to all I've betrayed, and screw all my enemies
Che io vinca o che io perda è sempre la stesssa merda
Whether I win or lose, it's always the same crap
E non importa quanta gente ho visto, quanta ne ho conosciuta
And no matter how many people I've seen, how many I've met
Questa vita ha conquistato me e io l'ho conquistata
This life has conquered me and I have conquered it
"Questa vita" ha detto mia madre "figlio mio va vissuta,
"This life," my mother said, "my son, must be lived
Questa vita non guarda in faccia e in faccia al massimo sputa"
This life doesn't look you in the face and spits in your face at most
Io mi pulisco e basta con la manica della mia giacca
I'll clean myself up, with the sleeve of my jacket
E quando qualcuno ti schiaccia devi essere il primo che attacca.
And when someone crushes you, you have to be the first to attack.
Non ce l'ho mai fatta, ho sempre incassato,
I've never made it, I've always taken it
E sempre incazzato, fino a perdere il fiato
And always pissed off, until I lose my breath
Arriverà la fine, ma non sarà la fine
The end will come, but it won't be the end
E come ogni volta ad aspettare e fare mille file
And like every time, waiting and waiting in endless lines
Con il tuo numero in mano e su di te un primo piano
With your number in hand and a close-up of you
Come un bel film che purtroppo non guarderà nessuno.
Like a good movie that unfortunately no one will watch.
Io non lo so chi sono e mi spaventa scoprirlo,
I don't know who I am, and it scares me to find out
Guardo il mio volto allo specchio ma non saprei disegnarlo
I look at my face in the mirror, but I couldn't draw it
Come ti parlo, parlo da sempre della mia stessa vita,
As I speak to you, I've always spoken about my own life
Non posso rifarlo e raccontarlo è una gran fatica.
I can't redo it, and telling it is a great effort.
Rit. Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Хотелось бы, чтобы это был сегодня, и через мгновение уже завтра
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
To start over, to turn all my plans upside down
Perché sarà migliore e io sarò migliore
Because it will be better, and I will be better
Come un bel film che lascia tutti senza parole.
Like a beautiful movie that will leave everyone speechless.
Non mi sembra vero e non lo è mai sembrato
It doesn't seem real and never has
Facile, dolce perché amaro come il passato
Easy, sweet because bitter like the past
Tutto questo mi ha cambiato
All this has changed me
E mi son fatto rubare forse gli anni migliori
And I had my best years stolen from me
Dalle mie paranoie e da mille altri errori
By my paranoia and a thousand other mistakes
Sono strano lo ammetto, e conto più di un difetto
I'm weird, I admit it, and I have more than one flaw
Ma qualcuno lassù mi ha guardato e mi ha detto:
But someone up there looked at me and said:
"Io ti salvo stavolta, come l'ultima volta".
"I'll save you this time, like last time".
Quante ne vorrei fare ma poi rimango fermo,
How many things I would like to do, but then I remain still
Guardo la vita in foto e già è arrivato un altro inverno,
I look at life in photos and another winter has already arrived
Non cambio mai su questo mai, distruggo tutto sempre,
I never change on this, I always destroy everything
Se vi ho deluso chieder scusa non servirà a niente.
If I've disappointed you, apologizing won't do any good.





Авторы: Zangirolami Marco, Tarducci Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.