Nesli - Notte Vera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nesli - Notte Vera




Notte Vera
True Night
Le parole mi sono amiche
Words are my friends
La musica in ogni posto
Music is everywhere I go
La verità si nasconde a gli occhi ma io la riconosco
Truth hides from our eyes, but I recognize it
Ho guardato il cielo per anni
I've looked at the sky for years
E ho capito che ciò che sta sotto
And I understood that what lies beneath
È chiamata la terra dei drammi
Is called the land of drama
E chiamato il mondo distrutto
And the world destroyed
Ho guardato negli occhi una donna
I looked into a woman's eyes
E mi ha fatto sentire più forte
And she made me feel stronger
Ho chiesto perdono per l′uomo che sono
I asked for forgiveness for the man I am
Ed è scesa l'ispirazione più volte
And inspiration came down many times
Più volte, le onde più alte che tu abbia mai visto
Many times, the highest waves you've ever seen
Il vento che taglia la faccia
The wind that cuts my face
La voce che grida io esisto
The voice that screams I exist
Notte vera brindo alla vita che arriva
True night, I toast to life that arrives
Luci, grida, rido per tutta la sera
Lights, screams, I laugh all night long
Ora e così sia
Now and so be it
Notte vera quando si sente nell′aria sogna e spera
True night, when you feel dreams and hope in the air
Quando ogni cosa diventa
When everything becomes
Viva ancora
Alive again
Cammino come mio padre e mio figlio
I walk like my father and my son
Camminerà come me
Will walk like me
Le stesse gambe che scoprono il mondo
The same legs that discover the world
Stesse strade che cercano te
The same roads searching for you
Perché si nasce e si muore da soli
Because we are born and die alone
Anche se in mezzo c'è un mare di gente
Even though there's a sea of people in between
A Natale scarti i regali
At Christmas you unwrap gifts
Ma dentro i regali non ci trovi niente
But inside the gifts you find nothing
Le sigarette spente
Cigarettes extinguished
Il letto rifatto
The bed made
La camera di un'albergo
A hotel room
Di un posto
Of a place
Perfetto, fa effetto
Perfect, it has an effect
Cos′è davvero importante
What's really important
Aver fiducia in se stessi
Having faith in yourself
O non averne per niente
Or not having it at all
E non voler compromessi
And not wanting compromises
Notte vera brindo alla vita che arriva
True night, I toast to life that arrives
Luci, grida, rido per tutta la sera
Lights, screams, I laugh all night long
Ora e così sia
Now and so be it
Notte vera quando si sente nell′aria sogna e spera
True night, when you feel dreams and hope in the air
Quando ogni cosa diventa
When everything becomes
Viva ancora
Alive again
Notte vera brindo alla vita che arriva
True night, I toast to life that arrives
Luci, grida, rido per tutta la sera
Lights, screams, I laugh all night long
Ora e così sia
Now and so be it
Notte vera quando si sente nell'aria sogna e spera
True night, when you feel dreams and hope in the air
Quando ogni cosa diventa
When everything becomes
Viva ancora
Alive again
Lascio un segno indelebile
I leave an indelible mark
Scritto nel libro del tempo
Written in the book of time
Voglio che resti qualcosa
I want something to remain
Qualcosa di questo momento
Something of this moment
Saremmo distanti, un ricordo
We will be distant, a memory
Di questo sarà come un sogno
Of this will be like a dream
E tu che t′aspetti da me
And what do you expect from me
Perfetta come un disegno
Perfect like a drawing
Notte vera brindo alla vita che arriva
True night, I toast to life that arrives
Luci, grida, rido per tutta la sera ora e così sia
Lights, screams, I laugh all night long, now and so be it
Notte vera quando si sente nell'aria sogna e spera
True night, when you feel dreams and hope in the air
Quando ogni cosa diventa
When everything becomes
Viva ancora
Alive again
Dentro il mistero di ogni persona
Inside the mystery of every person
C′è un mondo intero
There's a whole world
Dentro il mistero di ogni persona
Inside the mystery of every person
C'è un mondo intero, un mondo intero, mondo intero
There's a whole world, a whole world, a whole world
Un mondo intero
A whole world





Авторы: Francesco Tarducci, Matteo Cantaluppi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.