Nesli - Partirò - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nesli - Partirò




Partirò
I Will Leave
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non pensarti più, per non pensarti più)
(To stop thinking of you, to stop thinking of you)
Partirò dritto dal cuore, è la strada per capire.
I will leave straight from the heart, it's the path to understanding.
E che tutte le parole servano, che servano a non morire.
And that all the words may serve, may serve to not die.
Partirò e sarà di domenica, prima le nuvole e adesso il sole.
I will leave and it will be Sunday, first the clouds and now the sun.
E se la gente dimentica, partirò da questa prigione;
And if people forget, I will leave this prison;
Per non avere niente, così nulla andrà perduto,
To have nothing, so nothing will be lost,
Per sentirmi benvenuto, per un mondo nuovo dopo il mondo caduto.
To feel welcome, for a new world after the fallen world.
Partirò anche senza meta, senza acqua, senza scarpe,
I will leave even without a destination, without water, without shoes,
Tanto affido la mia vita al cielo, senza faccia e arte.
I entrust my life to the sky, without face and art.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non tornare più, per non tornare più)
(To never return, to never return)
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non tornare più, per non tornare più)
(To never return, to never return)
Partirò, l'ho sempre fatto.
I will leave, I've always done it.
L'attimo prima della tempesta.
The moment before the storm.
La strada
The road
Corre veloce e dietro che cosa resta?
Runs fast and what's left behind?
Partirò perché non sia questa, la fine di una promessa
I will leave so that this is not the end of a promise
A distruggere l'autostima e poi distruggere la bellezza.
To destroy self-esteem and then destroy beauty.
Riparto da qui, da dove non c'è una strada.
I start again from here, from where there is no road.
La fine del tempo che conoscevo, al tempo che mi separa.
The end of the time I knew, to the time that separates me.
All'altra metà delle cose, perché non si può mai sapere.
To the other half of things, because you never know.
Le parole hanno vita lunga, le paure hanno vita breve.
Words have a long life, fears have a short life.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non tornare più, per non tornare più)
(To never return, to never return)
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non tornare più, per non tornare più)
(To never return, to never return)
Partirò da dove mi hai lasciato:
I will leave from where you left me:
Quel silenzio, quell'incrocio.
That silence, that crossroads.
Partirò nel buio della notte senza domani, senza risposte.
I will leave in the darkness of the night without tomorrow, without answers.
Partirò da questi scatoloni, le mie stagioni sono dentro.
I will leave from these boxes, my seasons are in there.
Partirò dalle vecchie canzoni, guardando fuori e tenendo il tempo.
I will leave from the old songs, looking out and keeping time.
Io, io partirò p
I, I will leav
Er non pensarti più.
e to stop thinking of you.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non tornare più.
To never return.
Io, io partirò
I, I will leave
Per non pensarti più.
To stop thinking of you.
(Per non pensarti più, per non pensarti più)
(To stop thinking of you, to stop thinking of you)





Авторы: Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.