Nesli - Perdo via (Versione Acustica) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nesli - Perdo via (Versione Acustica)




Perdo via (Versione Acustica)
Теряю путь (Акустическая версия)
Perdo via le parole nel mondo nuovo
Теряю нить слов в мире новом,
Per raccontare il tempo trovo te
Чтобы рассказать о времени, нахожу тебя.
Perdo via me stesso tra le luci della vita
Теряю себя среди огней жизни,
Per la gente che mi conosce ma non sa chi sono
Для людей, что знают меня, но не знают, кто я.
Tra le braccia dell′amore addosso per sentirsi meno solo
В объятиях любви, прижавшись, чтобы чувствовать себя меньше одиноким,
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Lontano malattie indifferenze dalla mente
Прочь болезни, равнодушие из головы.
Perdo via ma non perdo noi
Теряю путь, но не теряю нас,
Non perdo il cuore
Не теряю сердца.
Nelle strade che hai rincorso tanto esplode
На улицах, за которыми ты так долго гнался, взрывается...
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Perdo via, il sorriso e il fango, è tutta roba mia
Теряю путь, улыбку и грязь всё это моё.
Per diventare grande ho capovolto il mondo
Чтобы стать взрослым, я перевернул мир,
E che vuoi che sia
И что с того?
Per non sentirmi il più forte, non sentirmi il più debole
Чтобы не чувствовать себя самым сильным, не чувствовать себя самым слабым,
Perché le nuvole passano e lasciano
Потому что облака проходят и оставляют
Il cielo è lo stesso che vedevo da bambino
Небо таким же, каким я видел его в детстве.
Perdo via il respiro
Теряю дыхание,
Perdo via nella nebbia la direzione
Теряю в тумане направление.
Una linea divide il nome
Черта разделяет имя,
Sarai come, vorrei come non hai voluto mai
Ты будешь такой, какой я хотел, какой ты никогда не хотела быть.
Questo vuoto cosa racconta
Что рассказывает эта пустота?
Una storia un'altra volta
Историю, снова историю.
Città piene di gente sola
Города, полные одиноких людей,
Un′altra vita è troppo corta
Другая жизнь слишком коротка.
E le parole senza parole che rimangono sulla porta
И слова без слов, что остаются на пороге,
Le pareti come i giganti, il soffitto che uccide i sogni
Стены, как гиганты, потолок, убивающий мечты,
La luce che attraverso esplora tutto l'universo
Свет, что, проходя сквозь, исследует всю вселенную.
Perdo via ma non perdo questo
Теряю путь, но не теряю этого
La speranza che riveste il mondo
Надежды, что одевает мир.
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Навсегда, скажи мне, скажи, это будет навсегда?
Perdo via, il sorriso e il fango, è tutta roba mia
Теряю путь, улыбку и грязь всё это моё.
Per diventare grande ho capovolto il mondo
Чтобы стать взрослым, я перевернул мир,
E che vuoi che sia
И что с того?
Per non sentirmi il più forte, non sentirmi il più debole
Чтобы не чувствовать себя самым сильным, не чувствовать себя самым слабым,
Perché le nuvole passano e lasciano
Потому что облака проходят и оставляют
Il cielo è lo stesso che vedevo da bambino
Небо таким же, каким я видел его в детстве.
Perdo via il respiro
Теряю дыхание.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.