Nesli - Respiro (Versione Acustica) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nesli - Respiro (Versione Acustica)




Respiro (Versione Acustica)
Breathing (Acoustic Version)
Perché saranno gli occhi a dirci tutto di noi
Because it will be our eyes that tell us everything about ourselves
I denti bianchi come latte
Teeth white as milk
Come un dolce con la panna e quante candeline
Like a dessert with cream and how many candles
A scandire il tempo ferme come bamboline.
To mark time, still like little dolls.
In ordine perfetto tutti i ricordi
In perfect order, all the memories
Tu ti ricordi come dimenticare
You remember how to forget
Dimentica di amare di meritare
Forget to love, to deserve
Ma la felicità si tocca ed è reale
But happiness is touched and it is real
è come questo cielo lontano ma vicino
It is like this sky, far but close
Che fa muovere i passi verso il proprio destino
That makes you take steps towards your own destiny
E dalla bocca che mi da il respiro
And from the mouth that gives me breath
Se il profumo ricorda le cose
If the scent reminds of things
Delle cose ricorda il profumo
Of things, it reminds the scent
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
It will be the eyes of the sky that never leave me
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
To give me what you never gave me
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
It will be the smiles of others, the ones you don't expect
A non farti sentire i tuoi difetti
To make you not feel your flaws
Saranno i raggi del sole
It will be the rays of the sun
In qualunque direzione a illuminare l′italia
In any direction to illuminate Italy
Saranno gli applausi a colmare quel vuoti
It will be the applause to fill that void
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Which then, if you think about it, remains even more empty
Sono una macchina del tempo fatta di luce
I am a time machine made of light
Che attraversa lo spazio e corre veloce
That crosses space and runs fast
Che disegna le rotte
That draws the routes
Verso luoghi che non hanno giorno
Towards places that have no day
Luoghi che non hanno notte
Places that have no night
E le note si fanno strada
And the notes make their way
Cavalcate dalle parole
Ridden by words
Come valchirie che tagliano l'aria
Like Valkyries that cut through the air
E la spada è il riflesso che si propaga
And the sword is the reflection that propagates
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
It will be the eyes of the sky that never leave me
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
To give me what you never gave me
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
It will be the smiles of others, the ones you don't expect
A non farti sentire i tuoi difetti
To make you not feel your flaws
Saranno i raggi del sole
It will be the rays of the sun
In qualunque direzione a illuminare l′italia
In any direction to illuminate Italy
Saranno gli applausi a colmare quel vuoto
It will be the applause to fill that void
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Which then, if you think about it, remains even more empty
Perché sarà il tuo corpo
Because it will be your body
Verso il mio
Towards mine
A dare un senso a questo oblio
To give meaning to this oblivion
Sarò io a cambiare il mondo
I will be the one to change the world
Come un idea
Like an idea
Alzando il vento e la marea
Raising the wind and the tide
Le parole rendono magico questo momento
Words make this moment magical
E da ogni volto che incontro prendo esempio
And from every face I meet, I take an example
Saranno le occasione perse a darti valore
It will be the lost opportunities that give you value
Delle cose perse e poi ritrovate altrove
Of things lost and then found elsewhere
Saranno gli occhi del cielo a non lasciarmi mai
It will be the eyes of the sky that never leave me
A darmi quello che tu non mi hai dato mai
To give me what you never gave me
Saranno i sorrisi degli altri quelli che non ti aspetti
It will be the smiles of others, the ones you don't expect
A non farti sentire i tuoi difetti
To make you not feel your flaws
Saranno i raggi del sole
It will be the rays of the sun
In qualunque direzione a illuminare l'italia
In any direction to illuminate Italy
Saranno gli applausi a colmare quel vuoti
It will be the applause to fill that void
Che poi se ci pensi resta ancora più vuoto
Which then, if you think about it, remains even more empty






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.