Текст и перевод песни Nesli - Respiro
Perché
saranno
gli
occhi
a
dirci
tutto
di
noi
Потому
что
глаза
расскажут
нам
все
о
нас
I
denti
bianchi
come
latte
Молочно-белые
зубы
Come
un
dolce
con
la
panna
e
quante
candeline
Как
десерт
со
сливками
и
сколько
свечей
A
scandire
il
tempo
ferme
come
bamboline
Время
от
времени
останавливается,
как
куколки
In
ordine
perfetto
tutti
i
ricordi
В
идеальном
порядке
все
воспоминания
Tu
ti
ricordi
come
dimenticare
Вы
помните,
как
забыть
Dimentica
di
amare
di
meritare
Забудьте
о
любви,
чтобы
заслужить
Ma
la
felicità
si
tocca
ed
è
reale
Но
счастье
трогает,
и
оно
реально
è
come
questo
cielo
lontano
ma
vicino
это
как
это
небо
далеко,
но
близко
Che
fa
muovere
i
passi
verso
il
proprio
destino
Что
делает
шаги
к
своей
судьбе
E
dalla
bocca
che
mi
da
il
respiro
И
изо
рта
у
меня
дыхание
Se
il
profumo
ricorda
le
cose
Если
запах
помнит
вещи
Delle
cose
ricorda
il
profumo
Вещи
напоминают
запах
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
Глаза
небес
никогда
не
оставят
меня
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Чтобы
дать
мне
то,
что
ты
никогда
не
давал
мне
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
Это
будут
улыбки
других
людей,
которых
вы
не
ожидаете
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
Чтобы
вы
не
чувствовали
свои
недостатки
Saranno
i
raggi
del
sole
Будут
лучи
солнца
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
В
любом
направлении,
чтобы
осветить
Италию
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
Будет
ли
аплодисменты
заполнить
эту
пустоту
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Что
тогда,
если
вы
думаете
об
этом,
он
остается
еще
более
пустым
Sono
una
macchina
del
tempo
fatta
di
luce
Я
Машина
времени,
сделанная
из
света
Che
attraversa
lo
spazio
e
corre
veloce
Пересекает
пространство
и
бежит
быстро
Che
disegna
le
rotte
Рисуя
маршруты
Verso
luoghi
che
non
hanno
giorno
К
местам,
которые
не
имеют
день
Luoghi
che
non
hanno
notte
Места,
которые
не
имеют
ночь
E
le
note
si
fanno
strada
И
ноты
пробиваются
Cavalcate
dalle
parole
Поездка
со
слов
Come
valchirie
che
tagliano
l'aria
Как
Валькирии,
которые
режут
воздух
E
la
spada
è
il
riflesso
che
si
propaga
И
меч-это
отражение,
которое
распространяется
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
Глаза
небес
никогда
не
оставят
меня
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Чтобы
дать
мне
то,
что
ты
никогда
не
давал
мне
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
Это
будут
улыбки
других
людей,
которых
вы
не
ожидаете
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
Чтобы
вы
не
чувствовали
свои
недостатки
Saranno
i
raggi
del
sole
Будут
лучи
солнца
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
В
любом
направлении,
чтобы
осветить
Италию
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
Будет
ли
аплодисменты
заполнить
эту
пустоту
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Что
тогда,
если
вы
думаете
об
этом,
он
остается
еще
более
пустым
Perché
sarà
il
tuo
corpo
Потому
что
это
будет
ваше
тело
A
dare
un
senso
a
questo
oblio
Чтобы
понять
это
забвение
Sarò
io
a
cambiare
il
mondo
Я
изменю
мир
Alzando
il
vento
e
la
marea
Поднятие
ветра
и
прилива
Le
parole
rendono
magico
questo
momento
Слова
делают
этот
момент
волшебным
Ed
ogni
volto
che
incontro
prendo
esempio
И
каждое
лицо,
которое
я
встречаю,
я
беру
пример
Saranno
le
occasione
perse
a
darti
valore
Это
будет
упущенная
возможность
дать
вам
ценность
Delle
cose
perse
e
poi
ritrovate
altrove
Потерянные
вещи,
а
затем
найденные
в
другом
месте
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
Глаза
небес
никогда
не
оставят
меня
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Чтобы
дать
мне
то,
что
ты
никогда
не
давал
мне
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
Это
будут
улыбки
других
людей,
которых
вы
не
ожидаете
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
Чтобы
вы
не
чувствовали
свои
недостатки
Saranno
i
raggi
del
sole
Будут
лучи
солнца
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
В
любом
направлении,
чтобы
осветить
Италию
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
Будет
ли
аплодисменты
заполнить
эту
пустоту
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Что
тогда,
если
вы
думаете
об
этом,
он
остается
еще
более
пустым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.