Nesli - Solamente un incubo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nesli - Solamente un incubo




Pensavo che la vita fosse solamente un incubo
Я думал, что жизнь-всего лишь кошмар.
(Ma non sapevo cosa mi aspettasse)
(Но я не знал, что меня ждет)
Mentre fissavo il soffitto in camera da piccolo (ricordo ancora che...)
Глядя в потолок в маленькой комнате (до сих пор помню, что...)
Mia madre mi diceva: "il mondo è tuo, vai conquistalo!"
Мама говорила мне: "мир твой, иди покоряй его!"
(Perché non c'è niente da perdere)
(Потому что нечего терять)
Non aver paura e non sentirti mai più piccolo!
Не бойтесь и никогда не чувствуйте себя маленьким!
(Perché ciò che sogni puoi prendere)
(Потому что то, о чем вы мечтаете, вы можете взять)
Tutto quello che ho visto non ha valore
Все, что я видел, не имеет значения
Quello che ho detto non ha importanza
То, что я сказал, не имеет значения
Quello che ho dentro non ha parole
То, что у меня внутри, не имеет слов
Quello che ho fatto con la speranza
Что я сделал с надеждой
Le volte che ho Deluso, me le ricordo
Раз я разочаровался, я помню их
Quello che si prova toccando il Fondo
Что вы чувствуете, нажав на дно
L'odio che ho provato senza sapere
Ненависть, которую я испытал, не зная
Quello che ho sbagliato senza volere
Что я сделал неправильно, не желая
Tutto ciò che ho scelto, l'ho scelto io
Все, что я выбрал, я выбрал
Tutto quello che ho pensato per restare vivo
Все, что я думал, чтобы остаться в живых
Quello che ho capito è solo grazie a dio
То, что я понял, только слава богу
Che in tutto quanto quello che ho perso vedrò il motivo
Что во всем, что я потерял, я буду видеть причину
Quello che ho cercato, per sentirmi bene
То, что я искал, чтобы чувствовать себя хорошо
Con lo Sguardo al cielo mentre cade la neve
Глядя на небо, когда падает снег
Tutto quello che ho gridato fino a perder fiato
Все, что я кричал, пока я не потерял дыхание
Tutto ciò che ho scritto a me è capitato.
Все, что я написал, случилось со мной.
Pensavo che la vita fosse solamente un incubo
Я думал, что жизнь-всего лишь кошмар.
(Ma non sapevo cosa mi aspettasse)
(Но я не знал, что меня ждет)
Mentre fissavo il soffitto in camera da piccolo (ricordo ancora che...)
Глядя в потолок в маленькой комнате (до сих пор помню, что...)
Mia madre mi diceva: "il mondo è tuo, vai conquistalo!"
Мама говорила мне: "мир твой, иди покоряй его!"
(Perché non c'è niente da perdere)
(Потому что нечего терять)
Non aver paura e non sentirti mai più piccolo!
Не бойтесь и никогда не чувствуйте себя маленьким!
(Perché ciò che sogni puoi prendere)
(Потому что то, о чем вы мечтаете, вы можете взять)
Perdono Padre, non sono come mi vorresti
Прости, Отец, я не такой, как ты хотел бы.
Troppo incasinato, se solo tu sapessi
Слишком запутался, если бы вы только знали
Non posso farci niente, ditelo ai miei genitori
Я ничего не могу с этим поделать.
Se qualcuno c'ha rubato tutti gli anni migliori
Если кто-то украл у нас все лучшие годы
Non posso farci niente, ditelo a chi mi è caro
Я ничего не могу с этим поделать.
Sul palco la luce, e poi si apre il sipario
На сцене свет, а затем открывается занавес
Le cose vanno sempre come devono andare
Все всегда идет так, как должно идти
E alla fine non resta più quasi niente da dare
И в конце концов почти ничего не осталось, чтобы дать
Scusate se non ho capito molto dalla Vita
Извините, что я мало что понял из жизни
Se per non sbagliare faccio una gran fatica
Если я не ошибаюсь, Я делаю много усилий
Se vedi i miei fratelli loro che sto bene
Если увидишь моих братьев, скажи им, что я в порядке
Che ho provato a dare il meglio, ma non sempre il meglio viene
Что я пытался дать лучшее, но не всегда лучшее приходит
Perdono padre, non sono come mi vorresti
Прости, Отец, я не такой, как ты хотел бы.
Troppi fallimenti, troppi compromessi
Слишком много неудач, слишком много компромиссов
Non posso farci niente se mi perdo sempre
Я ничего не могу поделать, если я всегда теряюсь
Se mi faccio Male continuamente!
Если я буду постоянно болеть!
Pensavo che la vita fosse solamente un incubo
Я думал, что жизнь-всего лишь кошмар.
(Ma non sapevo cosa mi aspettasse)
(Но я не знал, что меня ждет)
Mentre fissavo il soffitto in camera da piccolo (ricordo ancora che...)
Глядя в потолок в маленькой комнате (до сих пор помню, что...)
Mia madre mi diceva: "il mondo è tuo, vai conquistalo!"
Мама говорила мне: "мир твой, иди покоряй его!"
(Perché non c'è niente da perdere)
(Потому что нечего терять)
Non aver paura e non sentirti mai più piccolo!
Не бойтесь и никогда не чувствуйте себя маленьким!
(Perché ciò che sogni puoi prendere)
(Потому что то, о чем вы мечтаете, вы можете взять)
Perché non c'è niente da perdere
Потому что нечего терять
Perché c'ho che sogni puoi prendere
Потому что у меня есть, что мечты вы можете взять
Perché non c'è niente da perdere
Потому что нечего терять
Perché c'ho che sogni puoi prendere
Потому что у меня есть, что мечты вы можете взять





Авторы: Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.