Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere E’ Ridere (Acoustic Version)
Vivere E’ Ridere (Akustikversion)
Sempre
stato
io
Immer
war
ich
es
Sempre
stato
qui
Immer
war
ich
hier
Nella
vita
un
numero
Im
Leben
nur
eine
Nummer
Ho
cercato
Dio,
l'ho
cercato
qui
per
sentirmi
libero
Ich
suchte
Gott,
ich
suchte
ihn
hier,
um
mich
frei
zu
fühlen
Ma
non
c'era
via
che
non
portasse
a
te
Aber
es
gab
keinen
Weg,
der
nicht
zu
dir
führte
Senza
prima
perdersi
Ohne
sich
vorher
zu
verlieren
E
non
c'è
nostalgia
ne
ci
ridarà
tutto
il
dolore
perso
Und
es
gibt
keine
Nostalgie,
es
wird
uns
nicht
all
den
verlorenen
Schmerz
zurückgeben
Solo
l'amore
ha
senso
Nur
die
Liebe
hat
einen
Sinn
E
ti
sconvolgerà
Und
sie
wird
dich
überwältigen
Vivere,
Vivere,
vivere
dopotutto
è
ridere,
ridere,
ridere
Leben,
Leben,
leben,
am
Ende
ist
Leben
lachen,
lachen,
lachen
Senza
più
le
lacrime,
lacrime,
lacrime
Ohne
die
Tränen,
Tränen,
Tränen
Che
ti
hanno
reso
fragile,
fragile,
fragile,
fragile,
fragile
Die
dich
zerbrechlich
gemacht
haben,
zerbrechlich,
zerbrechlich,
zerbrechlich,
zerbrechlich
Guidami
fuori
da
qui
Führ
mich
hier
raus
Fuori
da
questo
inferno
Raus
aus
dieser
Hölle
Parlami
e
dimmi
che
domani
sarà
un
altro
giorno
Sprich
mit
mir
und
sag
mir,
dass
morgen
ein
anderer
Tag
sein
wird
Che
tutto
non
dura
in
eterno
Dass
nicht
alles
ewig
dauert
Quello
non
dirmelo
mai
Das
sag
mir
niemals
Ma
stringimi
forte
tutte
le
volte
Aber
halt
mich
fest,
jedes
Mal
Quando
mi
penserai
Wenn
du
an
mich
denkst
Vivere,
Vivere,
vivere
dopotutto
è
ridere,
ridere,
ridere
Leben,
Leben,
leben,
am
Ende
ist
Leben
lachen,
lachen,
lachen
Senza
più
le
lacrime,
lacrime,
lacrime
Ohne
die
Tränen,
Tränen,
Tränen
Che
ti
hanno
reso
fragile,
fragile,
fragile
Die
dich
zerbrechlich
gemacht
haben,
zerbrechlich,
zerbrechlich
E
oltre
quelle
nuvole,
nuvole,
nuvole
Und
jenseits
dieser
Wolken,
Wolken,
Wolken
Non
trovare
il
limite,
limite,
limite
Finde
keine
Grenzen,
Grenzen,
Grenzen
Delle
cose
stupide
come
me
come
te
Der
dummen
Dinge,
wie
ich,
wie
du
Alla
fine
uno
si
difende,
Am
Ende
verteidigt
man
sich,
Si
difende
per
non
essere
usato,
Verteidigt
sich,
um
nicht
benutzt
zu
werden,
Per
non
essere
solo
un
momento
felice,
Um
nicht
nur
ein
glücklicher
Moment
zu
sein,
Una
parentesi
nella
vita
di
una
persona.
Eine
Pause
im
Leben
einer
Person.
Uno
si
difende
per
avere
la
forza
di
rialzarsi
tutte
le
volte
che
cadrà
Man
verteidigt
sich,
um
die
Kraft
zu
haben,
jedes
Mal
wieder
aufzustehen,
wenn
man
fällt
Uno
si
difende
perché
la
vita
da
sola
è
un
casino,
Man
verteidigt
sich,
weil
das
Leben
allein
ein
Chaos
ist,
Perché
se
non
lo
fai
la
vita
ti
divora
Denn
wenn
du
es
nicht
tust,
verschlingt
dich
das
Leben
Ed
è
difficile
trovare
qualcuno
che
ti
faccia
sentire
al
sicuro
Und
es
ist
schwer,
jemanden
zu
finden,
der
dir
ein
Gefühl
von
Sicherheit
gibt
Vivere,
Vivere,
vivere
dopotutto
è
ridere,
ridere,
ridere
Leben,
Leben,
leben,
am
Ende
ist
Leben
lachen,
lachen,
lachen
Senza
più
le
lacrime,
lacrime,
lacrime
Ohne
die
Tränen,
Tränen,
Tränen
Che
ti
hanno
reso
fragile,
fragile,
fragile
Die
dich
zerbrechlich
gemacht
haben,
zerbrechlich,
zerbrechlich
E
oltre
quelle
nuvole,
nuvole,
nuvole
Und
jenseits
dieser
Wolken,
Wolken,
Wolken
Non
trovare
il
limite,
limite,
limite
Finde
keine
Grenzen,
Grenzen,
Grenzen
Delle
cose
stupide
come
me
come
te
Der
dummen
Dinge,
wie
ich,
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tarducci, Orazio Grillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.