Nesli - Vivere E’ Ridere (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Vivere E’ Ridere (Acoustic Version) - Nesliперевод на немецкий




Vivere E’ Ridere (Acoustic Version)
Vivere E’ Ridere (Akustikversion)
Sempre stato io
Immer war ich es
Sempre stato qui
Immer war ich hier
Nella vita un numero
Im Leben nur eine Nummer
Ho cercato Dio, l'ho cercato qui per sentirmi libero
Ich suchte Gott, ich suchte ihn hier, um mich frei zu fühlen
Ma non c'era via che non portasse a te
Aber es gab keinen Weg, der nicht zu dir führte
Senza prima perdersi
Ohne sich vorher zu verlieren
E non c'è nostalgia ne ci ridarà tutto il dolore perso
Und es gibt keine Nostalgie, es wird uns nicht all den verlorenen Schmerz zurückgeben
Solo l'amore ha senso
Nur die Liebe hat einen Sinn
E ti sconvolgerà
Und sie wird dich überwältigen
Vivere, Vivere, vivere dopotutto è ridere, ridere, ridere
Leben, Leben, leben, am Ende ist Leben lachen, lachen, lachen
Senza più le lacrime, lacrime, lacrime
Ohne die Tränen, Tränen, Tränen
Che ti hanno reso fragile, fragile, fragile, fragile, fragile
Die dich zerbrechlich gemacht haben, zerbrechlich, zerbrechlich, zerbrechlich, zerbrechlich
Guidami fuori da qui
Führ mich hier raus
Fuori da questo inferno
Raus aus dieser Hölle
Parlami e dimmi che domani sarà un altro giorno
Sprich mit mir und sag mir, dass morgen ein anderer Tag sein wird
Che tutto non dura in eterno
Dass nicht alles ewig dauert
Quello non dirmelo mai
Das sag mir niemals
Ma stringimi forte tutte le volte
Aber halt mich fest, jedes Mal
Quando mi penserai
Wenn du an mich denkst
Vivere, Vivere, vivere dopotutto è ridere, ridere, ridere
Leben, Leben, leben, am Ende ist Leben lachen, lachen, lachen
Senza più le lacrime, lacrime, lacrime
Ohne die Tränen, Tränen, Tränen
Che ti hanno reso fragile, fragile, fragile
Die dich zerbrechlich gemacht haben, zerbrechlich, zerbrechlich
E oltre quelle nuvole, nuvole, nuvole
Und jenseits dieser Wolken, Wolken, Wolken
Non trovare il limite, limite, limite
Finde keine Grenzen, Grenzen, Grenzen
Delle cose stupide come me come te
Der dummen Dinge, wie ich, wie du
Alla fine uno si difende,
Am Ende verteidigt man sich,
Si difende per non essere usato,
Verteidigt sich, um nicht benutzt zu werden,
Per non essere solo un momento felice,
Um nicht nur ein glücklicher Moment zu sein,
Una parentesi nella vita di una persona.
Eine Pause im Leben einer Person.
Uno si difende per avere la forza di rialzarsi tutte le volte che cadrà
Man verteidigt sich, um die Kraft zu haben, jedes Mal wieder aufzustehen, wenn man fällt
Uno si difende perché la vita da sola è un casino,
Man verteidigt sich, weil das Leben allein ein Chaos ist,
Perché se non lo fai la vita ti divora
Denn wenn du es nicht tust, verschlingt dich das Leben
Ed è difficile trovare qualcuno che ti faccia sentire al sicuro
Und es ist schwer, jemanden zu finden, der dir ein Gefühl von Sicherheit gibt
Vivere, Vivere, vivere dopotutto è ridere, ridere, ridere
Leben, Leben, leben, am Ende ist Leben lachen, lachen, lachen
Senza più le lacrime, lacrime, lacrime
Ohne die Tränen, Tränen, Tränen
Che ti hanno reso fragile, fragile, fragile
Die dich zerbrechlich gemacht haben, zerbrechlich, zerbrechlich
E oltre quelle nuvole, nuvole, nuvole
Und jenseits dieser Wolken, Wolken, Wolken
Non trovare il limite, limite, limite
Finde keine Grenzen, Grenzen, Grenzen
Delle cose stupide come me come te
Der dummen Dinge, wie ich, wie du





Авторы: Francesco Tarducci, Orazio Grillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.