Текст и перевод песни Nesli - Voglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
che
diventi
forte
Хочу,
чтобы
ты
стала
сильной,
E
che
il
vento
ti
spinga
oltre
И
чтобы
ветер
нёс
тебя
вперёд,
Che
il
tempo
sia
tu
a
deciderlo
Чтобы
время
решала
ты
сама,
Come
viverlo,
quando
viverlo
Как
его
прожить,
когда
прожить.
Voglio
che
diventi
tu
Хочу,
чтобы
ты
стала
собой,
Che
diventi
quello
che
sei
Чтобы
стала
той,
кто
ты
есть,
In
quest'oceano
che
bagna
la
terra
В
этом
океане,
что
омывает
землю,
Senza
difese
io
ti
vorrei
Беззащитной
тебя
хочу
я.
Questa
penna
scrive
col
sangue
Это
перо
пишет
кровью,
Il
cielo
diventa
grande
Небо
становится
огромным,
Ti
voglio
senza
passato
io
Хочу
тебя
без
прошлого,
L'ho
lasciato
alle
spalle
Я
оставил
его
позади.
Ti
voglio
senza
Dio
Хочу
тебя
без
Бога,
Per
poi
ritrovarlo
Чтобы
потом
найти
Его.
Questo
non
è
un
addio
Это
не
прощание,
è
soltanto
un
altro
anno
Это
всего
лишь
ещё
один
год.
Io
vivrò
come
se
non
ci
fosse
un
domani
Я
буду
жить,
как
будто
завтра
не
наступит,
E
poi
volerò
verso
te
come
avessi
le
ali
А
потом
полечу
к
тебе,
как
будто
у
меня
есть
крылья.
Voglio
un
mattone
per
questo
tempio
Хочу
кирпич
для
этого
храма,
Perché
da
li
sorgeremo
di
nuovo
Потому
что
оттуда
мы
снова
восстанем.
Voglio
l'amore
per
questo
tempo
Хочу
любви
на
это
время,
Perché
è
così
che
diventi
un
uomo
Потому
что
так
ты
становишься
мужчиной.
Se
ti
domandi
perché
proprio
a
te
Если
ты
спрашиваешь,
почему
именно
ты,
è
perché
forse
in
realtà
sei
capace
То,
возможно,
потому
что
ты
способна
Di
superare
il
male
che
c'è
Преодолеть
зло,
которое
существует,
Perdonarlo
e
mandarlo
in
pace
Простить
его
и
отпустить
с
миром.
Ti
voglio
senza
paura
Хочу
тебя
без
страха,
Perché
non
serve
Потому
что
он
не
нужен,
Divora
e
basta
Он
только
пожирает.
Immobile
come
il
vuoto
Неподвижный,
как
пустота,
Una
volta
passato
che
cosa
resta
Что
остаётся
после
того,
как
он
пройдёт?
Voglio
il
fuoco
su
questi
giorni
Хочу
огня
в
эти
дни,
Voglio
stormi
di
rondini
in
volo
Хочу
стаи
ласточек
в
полёте.
Tutto
passa
e
tutto
passerà
Всё
проходит,
и
всё
пройдёт.
In
questa
vita
non
sei
da
solo
perché
В
этой
жизни
ты
не
одна,
потому
что
Io
vivrò
come
se
non
ci
fosse
un
domani
Я
буду
жить,
как
будто
завтра
не
наступит,
E
poi
volerò
verso
te
come
avessi
le
ali
А
потом
полечу
к
тебе,
как
будто
у
меня
есть
крылья.
Quello
che
non
ho
avuto
mai
Того,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Al
mio
risveglio
По
пробуждении
Sapere
che
non
te
ne
andrai
Знать,
что
ты
не
уйдёшь.
Che
tutti
torneremo
Что
все
мы
вернёмся,
E
sarà
il
giorno
zero
И
это
будет
день
ноль.
Voglio
farti
vedere
Хочу
показать
тебе,
Chi
siamo
davvero
Кто
мы
на
самом
деле.
Se
sposti
un
po
il
pensiero
Если
ты
немного
изменишь
своё
мышление,
Io
vivrò
come
se
non
ci
fosse
un
domani
Я
буду
жить,
как
будто
завтра
не
наступит,
E
poi
volerò
verso
te
come
avessi
le
ali
А
потом
полечу
к
тебе,
как
будто
у
меня
есть
крылья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAGANI, MASSIMILIANO, GREGANTI, MARCO, TARDUCCI, FRANCESCO, ZANGIROLAMI, MARCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.