Текст и перевод песни Nesli - E' una vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
mi
ami
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня
Gli
abbracci,
le
mani
Объятья,
руки
Le
strette
promesse
Крепкие
обещания
Le
facce,
le
stesse
Лица,
те
же
I
pianti,
i
complimenti
Слёзы,
комплименты
Pronti
alla
partenza
Готовы
к
отбытию
Si
accorcia
la
distanza
Расстояние
сокращается
I
segni
i
libri
Знаки,
книги
Ladri
di
un
sogno
Воры
мечты
Il
più
bello
sveglio
Самая
прекрасная
наяву
Al
mattino
presto
Рано
утром
Vesto
il
corpo
Одеваю
тело
Il
corpo
sordo
Глухое
тело
Corro,
scordo
Бегу,
забываю
Di
quello
che
è
stato
О
том,
что
было
Abbiate
cura
Берегите
себя
O
di
passate
e
poi
l′estate
Или
прошедшего,
а
потом
лета
Restate
nei
sogni
Оставайтесь
в
мечтах
Come
cascate
Как
водопады
E
guardare
al
di
la
del
mare
И
смотреть
за
пределы
моря
E'
una
vita
che
non
posso
amare
Это
жизнь,
которую
я
не
могу
любить
Se
non
ho
di
te
la
compagnia.
Если
у
меня
нет
тебя
в
качестве
спутницы.
Questa
vita
non
si
farà
amare
Эту
жизнь
нельзя
полюбить
Se
continuerò
a
buttarla
via.
Если
я
продолжу
ее
выбрасывать.
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
Это
секрет,
который
я
не
могу
сказать
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
Что
я
не
могу
сказать
даже
тебе
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
Он
не
имел
бы
значения,
если
бы
ты
не
знала
Di
poterlo
perdere.
Что
можешь
его
потерять.
Ti
amo,
mi
ami
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня
Gli
abbracci,
le
mani
Объятья,
руки
Le
strette
promesse
Крепкие
обещания
Le
facce,
le
stesse
Лица,
те
же
Abbraccia
la
vita
che
arriva
Обними
жизнь,
которая
приходит
È
un
bacio
di
prima
mattina
Это
утренний
поцелуй
Affacciati
e
senti
le
grida
Выгляни
и
услышь
крики
Di
gioia
come
una
bambina.
Радости,
как
маленькой
девочки.
Lascia
il
senso
di
colpa
Оставь
чувство
вины
Lascia
che
il
tempo
lo
copra
Пусть
время
его
скроет
Lascia
il
senso
alle
cose
Оставь
смысл
вещам
Le
più
dolorose
Самым
болезненным
Come
l'avrai
vissuta
Как
ты
ее
прожил
E'
la
vita
nella
tua
vita
Это
жизнь
в
твоей
жизни
Come
una
sconosciuta
Как
незнакомка
Non
l′ho
mai
capita
Я
никогда
ее
не
понимал
Non
l′hai
mai
capita
Ты
никогда
ее
не
понимал
Anche
questa
volta
И
в
этот
раз
Anche
in
questa
vita
Даже
в
этой
жизни
E'
una
vita
che
non
posso
amare
Это
жизнь,
которую
я
не
могу
любить
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
Если
у
меня
нет
тебя
в
качестве
спутницы
Questa
vita
non
si
farà
amare
Эту
жизнь
нельзя
полюбить
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
Если
я
продолжу
ее
выбрасывать.
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
Это
секрет,
который
я
не
могу
сказать
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
Что
я
не
могу
сказать
даже
тебе
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
Он
не
имел
бы
значения,
если
бы
ты
не
знала
Di
poterlo
perdere.
Что
можешь
его
потерять.
E'
una
vita
che
non
posso
amare
Это
жизнь,
которую
я
не
могу
любить
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
Если
у
меня
нет
тебя
в
качестве
спутницы
Questa
vita
non
si
farà
amare
Эту
жизнь
нельзя
полюбить
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
Если
я
продолжу
ее
выбрасывать.
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
Это
секрет,
который
я
не
могу
сказать
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
Что
я
не
могу
сказать
даже
тебе
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
Он
не
имел
бы
значения,
если
бы
ты
не
знала
Di
poterlo
perdere.
Что
можешь
его
потерять.
È
una
vita
che
non
può
morire
Это
жизнь,
которая
не
может
умереть
Questa
vita
qua
Эта
жизнь
здесь
Più
la
guardi
più
mi
fa
impazzire
Чем
больше
на
нее
смотрю,
тем
больше
она
меня
сводит
с
ума
Come
va
a
finire
Как
она
закончится
Cosa
porterà
Что
она
принесет
Torna
e
ci
trasforma
Возвращается
и
преображает
нас
A
colpi
di
mediocrità
Ударами
посредственности
È
una
vita
che
non
puoi
legare
Это
жизнь,
которую
ты
не
можешь
связать
Non
la
prenderai
Ты
ее
не
возьмешь
Ti
appartiene,
non
la
perderai
Она
принадлежит
тебе,
ты
ее
не
потеряешь
È
una
vita
che
non
mi
assomiglia
Это
жизнь,
которая
не
похожа
на
меня
Non
ha
santi
У
нее
нет
святых
Le
dirò
a
mia
figlia
Я
скажу
своей
дочери
Che
non
ero
uno
dei
tanti.
Что
я
не
был
одним
из
многих.
E'
una
vita
che
non
posso
amare
Это
жизнь,
которую
я
не
могу
любить
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
Если
у
меня
нет
тебя
в
качестве
спутницы
Questa
vita
non
si
farà
amare
Эту
жизнь
нельзя
полюбить
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
Если
я
продолжу
ее
выбрасывать.
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
Это
секрет,
который
я
не
могу
сказать
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
Что
я
не
могу
сказать
даже
тебе
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
Он
не
имел
бы
значения,
если
бы
ты
не
знала
Di
poterlo
perdere
Что
можешь
его
потерять
E'
una
vita
che
non
posso
amare
Это
жизнь,
которую
я
не
могу
любить
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
Если
у
меня
нет
тебя
в
качестве
спутницы
Questa
vita
non
si
farà
amare
Эту
жизнь
нельзя
полюбить
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
Если
я
продолжу
ее
выбрасывать.
E'
un
segreto
che
non
posso
dire
Это
секрет,
который
я
не
могу
сказать
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
Что
я
не
могу
сказать
даже
тебе
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
Он
не
имел
бы
значения,
если
бы
ты
не
знала
Di
poterlo
perdere
Что
можешь
его
потерять
Di
poterlo
perdere
Что
можешь
его
потерять
Di
poterlo
perdere
Что
можешь
его
потерять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarducci, Francesco, Bolchi, Niccolo'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.