Nesly - Venus - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nesly - Venus - Remix




Venus - Remix
Venus - Remix
Je vais te rendre fou ce soir
I'm gonna drive you crazy tonight
Me mettre si fraîche que t′en tomberas dans les pommes
Make myself so fresh that you'll pass out
Je veux te voir baver ce soir
I want to see you drooling tonight
Comme à nos début tu m'avais pas encore
Like in our early days when you hadn't had me yet
Tu me reproches tout le temps de me laisser aller
You reproach me all the time for letting myself go
Y a qu′avec tes potes que tu pars t'ambiancer
It's only with your friends that you go out to party
ou j'suis si sexy que tu n′es pas prêt
Where I'm so sexy where you're not ready
Tu vas regarder oui mais ne rien toucher
You're going to look yes but don't touch anything
Laisse-moi te dire que tu n′pourras jamais oublier
Let me tell you that you'll never be able to forget
Tout ce désir, bébé pour te faire croquer
All this desire, baby to make you munch
Hein hein hein hein
Hein hein hein hein
Oh hein j'ai tellement d′idées pour toi
Oh hey I have so many ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Hein je déborde tellement d'idées pour toi
Hein I'm so full of ideas for you
Que l′on voudra s'inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus
Call me Venus
Reprenons à zéro ce soir
Let's start over tonight
J'te fais un peu souffrir après je te pardonne
I'll make you suffer a little, then I'll forgive you
Ton idée de sortir ce soir
Your idea to go out tonight
J′me balade en p′tite culotte et tu abandonnes
I walk around in my panties and you give up
Et je m'amuse exprès à passer repasser
And I purposely have fun going back and forth
Pendant des heures j′te laisse mariner
For hours I let you marinate
Et je m'amuse exprès à te faire patienter
And I purposely have fun making you wait
Pendant des heures t′es prêt à exploser
For hours you're ready to explode
Laisse-moi te dire que tu n'pourras jamais oublier
Let me tell you that you'll never be able to forget
Tout ce désir, bébé pour te faire croquer
All this desire, baby to make you munch
Hein hein hein hein
Hein hein hein hein
Oh hein j′ai tellement d'idées pour toi
Oh hey I have so many ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Hein je déborde tellement d′idées pour toi
Hein I'm so full of ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus
Call me Venus
Hein j'ai tellement d′idées pour toi
Hey I have so many ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Hein j'deborde tellement d'idées pour toi
Hein I'm so full of ideas for you
Que l′on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Appelle-moi V appelle appelle-moi Venus
Call me V, call me call me Venus
Appelle-moi V appelle-moi appelez-moi Venus
Call me V, call me call me Venus
Appelle-moi appelle-moi appelle-moi Venus
Call me call me call me Venus
Venus hein hein hein hein Venus
Venus hein hein hein hein Venus
Oh appelle-moi appelle-moi appelle-moi Venus
Oh call call call call Venus
Je déborde tellement d'idées pour toi (d′idées pour toi)
I'm so full of ideas for you (ideas for you)
Que l'on voudra s′inspirer de moi (s'inspirer de moi)
That they'll want to get inspired by me (get inspired by me)
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Hein j′ai tellement d'idées pour toi
Hey I have so many ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Call me Venus, call me Venus
Hein je débordé tellement d′idées pour toi
Hey I'm so full of ideas for you
Que l'on voudra s′inspirer de moi
That they'll want to get inspired by me
Pour une nuit de supplice
For a night of torment
Appelle-moi Venus
Call me Venus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.