Nesly - Venus - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nesly - Venus - Remix




Venus - Remix
Венера - Ремикс
Je vais te rendre fou ce soir
Сегодня вечером я сведу тебя с ума
Me mettre si fraîche que t′en tomberas dans les pommes
Наряжусь так, что ты упадешь в обморок
Je veux te voir baver ce soir
Хочу увидеть, как ты пускаешь слюни,
Comme à nos début tu m'avais pas encore
Как в самом начале, когда ты меня еще не заполучил
Tu me reproches tout le temps de me laisser aller
Ты все время упрекаешь меня в том, что я позволяю себе расслабляться
Y a qu′avec tes potes que tu pars t'ambiancer
Только с друзьями ты идешь развлекаться
ou j'suis si sexy que tu n′es pas prêt
Там, где я такая сексуальная, что ты не готов
Tu vas regarder oui mais ne rien toucher
Ты будешь смотреть, да, но ничего не трогать
Laisse-moi te dire que tu n′pourras jamais oublier
Позволь мне сказать тебе, что ты никогда не сможешь забыть
Tout ce désir, bébé pour te faire croquer
Все это желание, малыш, чтобы соблазнить тебя
Hein hein hein hein
Хей хей хей хей
Oh hein j'ai tellement d′idées pour toi
О, хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Hein je déborde tellement d'idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l′on voudra s'inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus
Назови меня Венерой
Reprenons à zéro ce soir
Давай начнем с нуля сегодня вечером
J'te fais un peu souffrir après je te pardonne
Я немного помучаю тебя, а потом прощу
Ton idée de sortir ce soir
Твоя идея выйти сегодня вечером
J′me balade en p′tite culotte et tu abandonnes
Я разгуливаю в одних трусиках, и ты сдаешься
Et je m'amuse exprès à passer repasser
И я специально развлекаюсь, проходя мимо тебя туда-сюда
Pendant des heures j′te laisse mariner
Часами я тебя мариную
Et je m'amuse exprès à te faire patienter
И я специально развлекаюсь, заставляя тебя ждать
Pendant des heures t′es prêt à exploser
Часами ты готов взорваться
Laisse-moi te dire que tu n'pourras jamais oublier
Позволь мне сказать тебе, что ты никогда не сможешь забыть
Tout ce désir, bébé pour te faire croquer
Все это желание, малыш, чтобы соблазнить тебя
Hein hein hein hein
Хей хей хей хей
Oh hein j′ai tellement d'idées pour toi
О, хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Hein je déborde tellement d′idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus
Назови меня Венерой
Hein j'ai tellement d′idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Hein j'deborde tellement d'idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l′on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Appelle-moi V appelle appelle-moi Venus
Назови меня В назови назови меня Венерой
Appelle-moi V appelle-moi appelez-moi Venus
Назови меня В назови меня назовите меня Венерой
Appelle-moi appelle-moi appelle-moi Venus
Назови меня назови меня назови меня Венерой
Venus hein hein hein hein Venus
Венера хей хей хей хей Венера
Oh appelle-moi appelle-moi appelle-moi Venus
О, назови меня назови меня назови меня Венерой
Je déborde tellement d'idées pour toi (d′idées pour toi)
У меня так много идей для тебя (идей для тебя)
Que l'on voudra s′inspirer de moi (s'inspirer de moi)
Что все захотят брать с меня пример (брать с меня пример)
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Hein j′ai tellement d'idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus, appelle-moi Venus
Назови меня Венерой, назови меня Венерой
Hein je débordé tellement d′idées pour toi
Хей, у меня так много идей для тебя,
Que l'on voudra s′inspirer de moi
Что все захотят брать с меня пример
Pour une nuit de supplice
Для ночи мучений
Appelle-moi Venus
Назови меня Венерой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.