Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Seni Unutmak İçin Sevmedim
Ich habe dich nicht geliebt, um dich zu vergessen
Ben
seni
unutmak
için
sevmedim
Ich
habe
dich
nicht
geliebt,
um
dich
zu
vergessen
Gülmen
ayrılık
demekmiş,
bilmedim
Dein
Lächeln
bedeutete
Abschied,
ich
wusste
es
nicht
Bekledim
sabah
akşam
yollarını
Ich
wartete
morgens
und
abends
auf
deinen
Wegen
Ölmek
istedim,
bir
türlü
ölmedim
Ich
wollte
sterben,
doch
ich
starb
einfach
nicht
Aşk
bu
mu,
sevda
bu
mu,
hayat
bu
mu
Ist
das
die
Liebe,
ist
das
die
Leidenschaft,
ist
das
das
Leben?
Kalp
acı,
dünya
hüzün,
göz
yaş
dolu...
Das
Herz
schmerzt,
die
Welt
ist
Trauer,
die
Augen
voller
Tränen...
Şimdi
sen
kimbilir
nerelerdesin
Wer
weiß,
wo
du
jetzt
bist
Gelir
gecelerden
koşarak
sesin
Aus
den
Nächten
eilt
deine
Stimme
herbei
Bana
en
acı
haber
kiminlesin
Die
schmerzlichste
Nachricht
für
mich:
Mit
wem
bist
du?
Adını
içimden
hala
silmedim
Deinen
Namen
habe
ich
aus
meinem
Inneren
noch
nicht
gelöscht
Aşk
bu
mu,
sevda
bu
mu,
hayat
bu
mu
Ist
das
die
Liebe,
ist
das
die
Leidenschaft,
ist
das
das
Leben?
Kalp
acı,
dünya
hüzün,
göz
yaş
dolu
Das
Herz
schmerzt,
die
Welt
ist
Trauer,
die
Augen
voller
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behlul Pektas, Amir Ates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.