Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Acuerdo
Ich Erinnere Mich
No
quiero
tener
tanto
poder
sobre
ti
Ich
will
nicht
so
viel
Macht
über
dich
haben
Prefiero
dejarte,
que
hacerte
sufrir
Ich
lasse
dich
lieber
gehen,
als
dich
leiden
zu
lassen
Me
acuerdo
aquellos
tiempos
cuando
fuimos
feliz
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
glücklich
waren
No
quiero
alejarme
Ich
will
nicht
weggehen
Pero
es
lo
que
tengo
que
hacer
Aber
das
ist
es,
was
ich
tun
muss
Me
levanto
y
me
siento
solo
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
allein
Necesito
un
desahogo
Ich
brauche
ein
Ventil
No
tenerte
me
vuelve
loco
Dich
nicht
zu
haben,
macht
mich
verrückt
Me
muero
poco
a
poco
Ich
sterbe
Stück
für
Stück
Yo
me
acuerdo
de
cuando
me
hablabas
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
du
mit
mir
gesprochen
hast
La
manera
en
cual
me
mirabas
Die
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast
Se
que
todavía
tu
me
amas
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Pero
no
se
porque
no
me
llamas,
oh
no
no
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
nicht
anrufst,
oh
nein
nein
I
don't
wanna
be
the
only
reason
you
leave
so
I
don't
wanna
be
the
only
reason
you
leave
so
Please
make
me
feel
like
it's
not
only
me
Please
make
me
feel
like
it's
not
only
me
Yo
se
que
te
encanta
cuando
te
lo
hago
así
so
Ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
wenn
ich
es
dir
so
mache,
also
One
more
time
can
you
wine
it
pon'
me
yea
One
more
time
can
you
wine
it
pon'
me
yea
And
it's
the
And
it's
the
Look
at
me
when
I'm
inside
you
Look
at
me
when
I'm
inside
you
How
you
look
back
when
I'm
behind
you
How
you
look
back
when
I'm
behind
you
Give
me
your
soul
and
your
body
and
your
mind
too
Give
me
your
soul
and
your
body
and
your
mind
too
Llame
pa
verte
Ich
rief
an,
um
dich
zu
sehen
Tu
quiero
conoserme
y
yo
conocerte
Du
willst
mich
kennenlernen
und
ich
dich
Y
lo
primo
que
ella
dijo
Und
das
erste,
was
sie
sagte
Ella
dijo,
ella
dijo
Sie
sagte,
sie
sagte
Que
ella
quiere
dembow,
dembow
Dass
sie
Dembow
will,
Dembow
Ella
es
una
diva
virtual
Sie
ist
eine
virtuelle
Diva
Ella
quiere
dembow,
dembow
Sie
will
Dembow,
Dembow
Vamos
a
ver
si
es
verdad
que
se
acuerdan
Mal
sehen,
ob
ihr
euch
wirklich
erinnert
Mañana
avísame
si
acaso
te
demoras
Sag
mir
morgen
Bescheid,
falls
du
dich
verspätest
Que
Yo
estaré
esperándote
a
la
misma
hora
Ich
werde
zur
gleichen
Zeit
auf
dich
warten
En
el
colegio
donde
por
de
tarde
a
solas
In
der
Schule,
wo
wir
nachmittags
allein
sind
Voy
a
tenerte
mía,
voy
a
besuquiarte
toa'
Du
wirst
mein
sein,
ich
werde
dich
überall
küssen
Mañana
avísame
si
un
hombre
te
incomoda
Sag
mir
morgen
Bescheid,
wenn
dich
ein
Mann
belästigt
Para
pillarlo
y
que
sepa
que
no
estas
sola
Damit
ich
ihn
erwische
und
er
weiß,
dass
du
nicht
allein
bist
Yo
voy
a
toa'
por
ti
Ich
tue
alles
für
dich
Yo
moriría
por
ti
Ich
würde
für
dich
sterben
Yo
mataría
por
ti
a
cualquier
hora
Ich
würde
für
dich
töten,
zu
jeder
Zeit
Me
levanto
y
me
siento
solo
Ich
wache
auf
und
fühle
mich
allein
Necesito
un
desahogo
Ich
brauche
ein
Ventil
No
tenerte
me
vuelve
loco
Dich
nicht
zu
haben,
macht
mich
verrückt
Me
muero
poco
a
poco
Ich
sterbe
Stück
für
Stück
Yo
me
acuerdo
de
cuando
me
hablabas
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
du
mit
mir
gesprochen
hast
La
manera
en
cual
me
mirabas
Die
Art,
wie
du
mich
angesehen
hast
Se
que
todavía
tu
me
amas
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Pero
no
se
porque
no
me
llamas,
oh
no
no
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
nicht
anrufst,
oh
nein
nein
Sera
que
ya
no
piensas
en
mi?
Kann
es
sein,
dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst?
Yo
pensando
en
ti
Während
ich
an
dich
denke
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Soy
el
que
te
hace
venir
Ich
bin
derjenige,
der
dich
zum
Kommen
bringt
Sin
tener
que
pedir
Ohne
dass
du
bitten
musst
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Si
no
se
la
saben
que
se
la
aprendan
Wenn
ihr
ihn
nicht
kennt,
dann
lernt
ihn
eben
Yo
no
compito
con
nadie
Ich
konkurriere
mit
niemandem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.