Текст и перевод песни Ness - Bad Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
promis
des
choses,
au
final,
rien
n'abouti
We
promised
each
other
things,
but
in
the
end,
nothing
came
of
it
J'savais
que
c'était
des
conneries
mais
j'ai
pas
fait
gaffe
I
knew
it
was
bullshit,
but
I
didn't
pay
attention
J'voulais
y
croire
dur
comme
fer,
qu'la
vérité
c'est
ce
que
tu
me
dis,
j'aurais
dû
faire
I
wanted
to
believe
it
hard
as
iron,
that
the
truth
is
what
you
told
me,
I
should
have
done
it
On
a
beau
dire
que
t'es
le
meilleur,
ouais,
au
fond,
rien
n'a
changé,
non,
non
We
can
say
you're
the
best,
yeah,
deep
down,
nothing
has
changed,
no,
no
On
s'en
fout
d'qui
est
le
meilleur,
ouais,
le
cœur
est
saturé,
oh
non
We
don't
care
who's
the
best,
yeah,
the
heart
is
saturated,
oh
no
Mais
dis-moi
c'qui
va
pas
là,
j'vais
t'aider,
même
si
moi
je
t'ai
jamais
vu
là
pour
moi
But
tell
me
what's
wrong,
I'll
help
you,
even
though
I've
never
seen
you
there
for
me
J'vais
pas
m'arrêter
là,
moi,
les
jaloux
parlent,
on
m'a
dit
qu'j'étais
sur
la
bonne
voie
I'm
not
going
to
stop
there,
me,
jealous
people
talk,
I
was
told
I
was
on
the
right
track
Que
j'étais
sur
la
bonne
voiе,
oh
That
I
was
on
the
right
track,
oh
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
rdistribuе
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Persuadée
que
tout
c'qui
s'passe
dans
la
vie
n'est
qu'un
test
Convinced
that
everything
that
happens
in
life
is
just
a
test
Peut-être
qu'aujourd'hui,
j'suis
forte
mais
demain
j'laisserais
tomber
Maybe
today
I'm
strong
but
tomorrow
I'll
give
up
Personne
ne
voit
ou
ressent
c'qui
s'passe
dans
ma
tête
Nobody
sees
or
feels
what's
going
on
in
my
head
J'me
met
la
pression
comme
si
a
tout
l'monde,
j'devais
donner
I
put
pressure
on
myself
as
if
I
had
to
give
to
everyone
Dis-moi
si
ça
va
pas,
j'te
donnerai
bien
mon
aide
Tell
me
if
something's
wrong,
I'll
gladly
give
you
my
help
J'ai
aussi
pleuré,
j'sais
c'que
ça
t'fait,
eh
eh
I
also
cried,
I
know
what
it
does
to
you,
eh
eh
Tu
sais,
les
écoutes
pas,
eux
aussi
ont
des
problèmes
You
know,
don't
listen
to
them,
they
also
have
problems
La
haine
en
eux
aimerait
exploser,
eh,
eh
The
hate
in
them
would
love
to
explode,
eh,
eh
Envie
d'm'en
sortir
mais
j'suis
toute
seule
pour
m'épauler
I
want
to
get
out
of
it
but
I'm
all
alone
to
support
myself
Dis-moi
c'qu'il
s'passera
si
je
viens
toquer
à
ta
porte
Tell
me
what
will
happen
if
I
come
knocking
on
your
door
Tu
deviens
bizarre,
sur
le
chemin,
tu
t'es
peut-être
trompé
You
become
weird,
on
the
way,
you
may
have
made
a
mistake
L'humain
est
mauvais,
t'y
peux
rien,
non
c'est
pas
ta
faute
Humans
are
bad,
you
can't
help
it,
no
it's
not
your
fault
Des
fois,
on
aimerait
juste
que
ça
dure
un
peu
moins
longtemps
Sometimes,
we
just
wish
it
would
last
a
little
less
C'est
triste
à
dire
mais
j'écris
mieux,
ouais,
quand
j'ai
mal
It's
sad
to
say
but
I
write
better,
yeah,
when
I'm
hurting
Au
fond,
j'y
crois
et
si
j'le
fais,
on
l'fera
tous
ensemble
Deep
down,
I
believe
in
it
and
if
I
do
it,
we'll
all
do
it
together
Ça
finira
bien
même
si
ça
commençait
mal
It
will
end
well
even
if
it
started
badly
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Tout
a
une
fin
dans
tous
les
cas,
la
vie
redistribue
les
cartes
Everything
has
an
end
anyway,
life
redistributes
the
cards
Ton
bad
mood
j'en
veux
pas,
pas,
pas
Your
bad
mood
I
don't
want,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ness, Sirius Trema, Yeckee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.