Ness - Inno nazionale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ness - Inno nazionale




Inno nazionale
National Anthem
Gioisco, dopo un minuto sono a rischio
I rejoice, after a minute I'm at risk
Resto zitto mentre tutto scorre e sembra andare liscio
I stay silent while everything flows and seems to go smoothly
Filtro il giudizio di muti a mezzo servizio
I filter the judgment of the mute with half-service
Insensati come un intro messo alla fine del disco
Meaningless like an intro placed at the end of the album
Signore e signori sono diverso perché parlo ai cuori
Ladies and gentlemen, I'm different because I speak to hearts
Mentre voi credete a chi vi chiama telespettatori
While you believe those who call you viewers
è un sistema universale e ne sto fuori
It's a universal system and I'm out of it
Dove i migliori mai combaciano coi vincitori
Where the best never coincide with the winners
Quando uno sbaglia l'altro gode
When one makes a mistake, the other enjoys it
Sintesi perfetta di una terra dove si è perso l'amore
Perfect synthesis of a land where love is lost
Non abbasso mai la testa e non commetto questo errore
I never lower my head and I don't make this mistake
Ho sempre detto "bella yo!" e mai una vota sissignore
I always said "hello yo!" and never once yes sir
Il mondo è bello perché è vario e vali quel che vali
The world is beautiful because it's diverse and you're worth what you're worth
Qui gira al contrario, la massa ci vuole uguali
Here it goes the other way around, the masses want us to be the same
Opportunità alla pari si, ma sono beffe
Equal opportunities yes, but they are mockeries
Per una bandiera verde dipende dalla pelle
For a green flag it depends on the skin
Perdo il fiato, quando ripenso a quanto ho lavorato
I lose my breath when I think about how much I worked
Per vedere al mio posto un raccomandato
To see a recommended person in my place
Il talento non conta se non sei ben pubblicizzato
Talent doesn't matter if you're not well advertised
Ed ogni tua emozione è un'indagine di mercato
And every emotion of yours is a market research
Siamo una voce che ancora non sa cantare
We are a voice that still doesn't know how to sing
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
We are the years of studies that don't let us work
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
We are slaves of our social class
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
Yet ready to shout our national anthem
Siamo i colori della pelle che non ci divide
We are the skin colors that don't divide us
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
The empty pockets of people who still smile
Siamo il futuro che non sa più aspettare
We are the future that can't wait any longer
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
And we are ready to shout our national anthem
Tra chi si piega a questa condizione
Among those who bend to this condition
Tra chi prega e poi scappa altrove
Among those who pray and then run away
Ci sono i sogni trasformati in illusione
There are dreams transformed into illusion
Ma il vero fallito è chi non vive della sua passione
But the real failure is who doesn't live off his passion
Troppe sirene nascondono le tue grida
Too many sirens hide your screams
Il frastuono enfatizza ogni parola che non è gradita
The noise emphasizes every word that is not welcome
La libertà dov'è finita
Where has freedom gone
Ora che un secondo di silenzio è una pausa lunga una vita
Now that a second of silence is a pause long a life
Ma noi chi siamo, noi siamo i figli di un era in degrado
But who are we, we are the children of an era in decline
Con il futuro posto oltre i confini di stato
With the future placed beyond state borders
Noi siamo il lato sbagliato della medaglia
We are the wrong side of the coin
Per chi la ragione la consegna a chi si sbaglia
For those who deliver reason to those who are wrong
In fondo esiste ancora una speranza
Deep down there is still hope
Per chi naufraga ad oltranza, in mare di leggi di chi guadagna
For those who are shipwrecked beyond measure, in a sea of laws of those who earn
Non alzeremo per primi bandiera bianca
We will not raise the white flag first
E saremo i figli di un paese senza casta che lo infanga
And we will be the children of a country without a caste that muddies it
Vorrei che non si parlasse di nord e sud
I wish we didn't talk about north and south
Vorrei che si guardasse più il cielo e meno tv
I wish we looked more at the sky and less at TV
Vorrei che non si piangesse più a fine mese
I wish we didn't cry anymore at the end of the month
Vorrei la dignità che promette il mio paese
I would like the dignity that my country promises
Siamo una voce che ancora non sa cantare
We are a voice that still doesn't know how to sing
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
We are the years of studies that don't let us work
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
We are slaves of our social class
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
Yet ready to shout our national anthem
Siamo i colori della pelle che non ci divide
We are the skin colors that don't divide us
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
The empty pockets of people who still smile
Siamo il futuro che non sa più aspettare
We are the future that can't wait any longer
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
And we are ready to shout our national anthem
Siamo una voce che ancora non sa cantare
We are a voice that still doesn't know how to sing
Siamo gli anni di studi che non ci fanno lavorare
We are the years of studies that don't let us work
Siamo schiavi del nostro ceto sociale
We are slaves of our social class
Eppure pronti ad urlare il nostro inno nazionale
Yet ready to shout our national anthem
Siamo i colori della pelle che non ci divide
We are the skin colors that don't divide us
Le tasche vuote della gente che ancora sorride
The empty pockets of people who still smile
Siamo il futuro che non sa più aspettare
We are the future that can't wait any longer
E siamo pronti ad urlare il nostro inno nazionale
And we are ready to shout our national anthem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.