Ness - Mannequin - перевод текста песни на немецкий

Mannequin - Nessперевод на немецкий




Mannequin
Mannequin
Still like a mannequin
Still wie eine Schaufensterpuppe
Why are you panicking
Warum gerätst du in Panik?
Threw out the program
Habe das Programm weggeworfen
To reset my brain
Um mein Gehirn zurückzusetzen
Serving and catering
Diene und liefere
Somewhere in nature
Irgendwo in der Natur
I'm way too clever
Ich bin viel zu schlau
You probably wont see me the same
Du wirst mich wahrscheinlich nicht mehr so sehen wie früher
Because of the chains
Wegen der Ketten
We changing the gaame
Wir verändern das Spiel
Protecting my peace
Beschütze meinen Frieden
Wont let you get near
Lasse dich nicht in meine Nähe
This the vibe you needed to hear
Das ist der Vibe, den du hören musstest
IM IN YOUR EARS
ICH BIN IN DEINEN OHREN
You not insane for what you be thinking
Du bist nicht verrückt für das, was du denkst
Raisimg the vibe, we saving the youth
Wir heben die Stimmung, wir retten die Jugend
They talking about truth
Sie reden über Wahrheit
Like there is just one
Als ob es nur eine gäbe
Open your mind and more will form
Öffne deinen Geist und es werden sich mehr bilden
Tired of the games they playing on people
Ich habe die Spiele satt, die sie mit den Leuten spielen
We gotta join and come together
Wir müssen uns zusammenschließen
When it rains, its only weather
Wenn es regnet, ist es nur Wetter
Another day to up the level
Ein weiterer Tag, um das Level zu erhöhen
No time for excuses
Keine Zeit für Ausreden
Remove that clock
Entferne diese Uhr
Working all day i will not stop
Ich arbeite den ganzen Tag, ich werde nicht aufhören
Working this way feels so natural
So zu arbeiten fühlt sich so natürlich an
I'm in my bag, im in my satchel
Ich bin voll dabei, ich bin in meinem Element
Living this way i feel like tarzan
So zu leben fühle ich mich wie Tarzan
My soul the garden
Meine Seele ist der Garten
Trynna think less i wanna feel
Ich versuche, weniger zu denken, ich möchte fühlen
Created this mess just to heal it
Habe dieses Chaos erschaffen, nur um es zu heilen
Life is just a beauitufl mess
Das Leben ist einfach ein wunderschönes Chaos
You came here to manifest it all
Du bist hierher gekommen, um alles zu manifestieren
Just to heal and become one
Nur um zu heilen und eins zu werden
With everything
Mit allem
Tell me thats not beautiful...
Sag mir, dass das nicht wunderschön ist...
Oh ight!!
Oh, schon gut!!
Still like a mannequin
Still wie eine Schaufensterpuppe
Why are you panicking
Warum gerätst du in Panik?
Threw out the program
Habe das Programm weggeworfen
To reset my brain
Um mein Gehirn zurückzusetzen
Serving and catering
Diene und liefere
Somewhere in nature
Irgendwo in der Natur
I'm way too clever
Ich bin viel zu schlau
You probably wont see me the same
Du wirst mich wahrscheinlich nicht mehr so sehen wie früher
Because of the chains
Wegen der Ketten
We changing the gaame
Wir verändern das Spiel
Protecting my peace
Beschütze meinen Frieden
Wont let you get near
Lasse dich nicht in meine Nähe
This the vibe you needed to hear
Das ist der Vibe, den du hören musstest
IM IN YOUR EARS
ICH BIN IN DEINEN OHREN
You not insane for what you be thinking
Du bist nicht verrückt für das, was du denkst
Raisimg the vibe, we saving the youth
Wir heben die Stimmung, wir retten die Jugend
They talking about truth
Sie reden über Wahrheit
Like there is just one
Als ob es nur eine gäbe
Open your mind and more will form
Öffne deinen Geist und es werden sich mehr bilden
Tired of the games they playing on people
Ich habe die Spiele satt, die sie mit den Leuten spielen
We gotta join and come together
Wir müssen uns zusammenschließen
When it rains, its only weather
Wenn es regnet, ist es nur Wetter
Another day to up the level
Ein weiterer Tag, um das Level zu erhöhen
We going up up up
Wir gehen hoch, hoch, hoch
We going up, up
Wir gehen hoch, hoch
And its stuck uck uck
Und es bleibt hängen, hängen, hängen





Авторы: Courtney Clyburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.