Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
like
a
mannequin
Still
wie
eine
Schaufensterpuppe
Why
are
you
panicking
Warum
gerätst
du
in
Panik?
Threw
out
the
program
Habe
das
Programm
weggeworfen
To
reset
my
brain
Um
mein
Gehirn
zurückzusetzen
Serving
and
catering
Diene
und
liefere
Somewhere
in
nature
Irgendwo
in
der
Natur
I'm
way
too
clever
Ich
bin
viel
zu
schlau
You
probably
wont
see
me
the
same
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
nicht
mehr
so
sehen
wie
früher
Because
of
the
chains
Wegen
der
Ketten
We
changing
the
gaame
Wir
verändern
das
Spiel
Protecting
my
peace
Beschütze
meinen
Frieden
Wont
let
you
get
near
Lasse
dich
nicht
in
meine
Nähe
This
the
vibe
you
needed
to
hear
Das
ist
der
Vibe,
den
du
hören
musstest
IM
IN
YOUR
EARS
ICH
BIN
IN
DEINEN
OHREN
You
not
insane
for
what
you
be
thinking
Du
bist
nicht
verrückt
für
das,
was
du
denkst
Raisimg
the
vibe,
we
saving
the
youth
Wir
heben
die
Stimmung,
wir
retten
die
Jugend
They
talking
about
truth
Sie
reden
über
Wahrheit
Like
there
is
just
one
Als
ob
es
nur
eine
gäbe
Open
your
mind
and
more
will
form
Öffne
deinen
Geist
und
es
werden
sich
mehr
bilden
Tired
of
the
games
they
playing
on
people
Ich
habe
die
Spiele
satt,
die
sie
mit
den
Leuten
spielen
We
gotta
join
and
come
together
Wir
müssen
uns
zusammenschließen
When
it
rains,
its
only
weather
Wenn
es
regnet,
ist
es
nur
Wetter
Another
day
to
up
the
level
Ein
weiterer
Tag,
um
das
Level
zu
erhöhen
No
time
for
excuses
Keine
Zeit
für
Ausreden
Remove
that
clock
Entferne
diese
Uhr
Working
all
day
i
will
not
stop
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag,
ich
werde
nicht
aufhören
Working
this
way
feels
so
natural
So
zu
arbeiten
fühlt
sich
so
natürlich
an
I'm
in
my
bag,
im
in
my
satchel
Ich
bin
voll
dabei,
ich
bin
in
meinem
Element
Living
this
way
i
feel
like
tarzan
So
zu
leben
fühle
ich
mich
wie
Tarzan
My
soul
the
garden
Meine
Seele
ist
der
Garten
Trynna
think
less
i
wanna
feel
Ich
versuche,
weniger
zu
denken,
ich
möchte
fühlen
Created
this
mess
just
to
heal
it
Habe
dieses
Chaos
erschaffen,
nur
um
es
zu
heilen
Life
is
just
a
beauitufl
mess
Das
Leben
ist
einfach
ein
wunderschönes
Chaos
You
came
here
to
manifest
it
all
Du
bist
hierher
gekommen,
um
alles
zu
manifestieren
Just
to
heal
and
become
one
Nur
um
zu
heilen
und
eins
zu
werden
With
everything
Mit
allem
Tell
me
thats
not
beautiful...
Sag
mir,
dass
das
nicht
wunderschön
ist...
Oh
ight!!
Oh,
schon
gut!!
Still
like
a
mannequin
Still
wie
eine
Schaufensterpuppe
Why
are
you
panicking
Warum
gerätst
du
in
Panik?
Threw
out
the
program
Habe
das
Programm
weggeworfen
To
reset
my
brain
Um
mein
Gehirn
zurückzusetzen
Serving
and
catering
Diene
und
liefere
Somewhere
in
nature
Irgendwo
in
der
Natur
I'm
way
too
clever
Ich
bin
viel
zu
schlau
You
probably
wont
see
me
the
same
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
nicht
mehr
so
sehen
wie
früher
Because
of
the
chains
Wegen
der
Ketten
We
changing
the
gaame
Wir
verändern
das
Spiel
Protecting
my
peace
Beschütze
meinen
Frieden
Wont
let
you
get
near
Lasse
dich
nicht
in
meine
Nähe
This
the
vibe
you
needed
to
hear
Das
ist
der
Vibe,
den
du
hören
musstest
IM
IN
YOUR
EARS
ICH
BIN
IN
DEINEN
OHREN
You
not
insane
for
what
you
be
thinking
Du
bist
nicht
verrückt
für
das,
was
du
denkst
Raisimg
the
vibe,
we
saving
the
youth
Wir
heben
die
Stimmung,
wir
retten
die
Jugend
They
talking
about
truth
Sie
reden
über
Wahrheit
Like
there
is
just
one
Als
ob
es
nur
eine
gäbe
Open
your
mind
and
more
will
form
Öffne
deinen
Geist
und
es
werden
sich
mehr
bilden
Tired
of
the
games
they
playing
on
people
Ich
habe
die
Spiele
satt,
die
sie
mit
den
Leuten
spielen
We
gotta
join
and
come
together
Wir
müssen
uns
zusammenschließen
When
it
rains,
its
only
weather
Wenn
es
regnet,
ist
es
nur
Wetter
Another
day
to
up
the
level
Ein
weiterer
Tag,
um
das
Level
zu
erhöhen
We
going
up
up
up
Wir
gehen
hoch,
hoch,
hoch
We
going
up,
up
Wir
gehen
hoch,
hoch
And
its
stuck
uck
uck
Und
es
bleibt
hängen,
hängen,
hängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Courtney Clyburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.