Ness - Musicassetta - перевод текста песни на немецкий

Musicassetta - Nessперевод на немецкий




Musicassetta
Musikkassette
Ricordo come fosse ieri quello specchio nella mia stanzetta
Ich erinnere mich, als wäre es gestern gewesen, an diesen Spiegel in meinem kleinen Zimmer
Il microfono era il pettine di mia sorella
Das Mikrofon war der Kamm meiner Schwester
Quante pallonate contra una saracinesca
Wie viele Ballschüsse gegen ein Rolltor
La vita va di fretta perché il tempo non rallenta
Das Leben eilt, denn die Zeit wird nicht langsamer
Un altro giorno che comincia in un paese di provincia
Ein weiterer Tag beginnt in einer Provinzstadt
Dove ciò che conta è la saluta e la famiglia
Wo das, was zählt, die Gesundheit und die Familie sind
Io sono quel bambino che sbadiglia e non vuole andare a scuola
Ich bin jenes Kind, das gähnt und nicht zur Schule will
Urla e fa casino più di un ora allora
Schreit und macht mehr als eine Stunde lang Lärm
Ricordo mamma non faceva che cucire
Ich erinnere mich, Mama tat nichts als nähen
Mio padre si incazzava col lavoro che l'uccide
Mein Vater regte sich über die Arbeit auf, die ihn umbringt
Ricordo la mia nonna che sorride
Ich erinnere mich an meine lächelnde Oma
E soprattutto nonno con le storie e le sue 500 lire
Und vor allem an Opa mit seinen Geschichten und seinen 500 Lire
Zio con Barry White nello stereo
Onkel mit Barry White in der Stereoanlage
Io "Goonies" e "Mamma ho perso l'aereo"
Ich "Die Goonies" und "Kevin Allein zu Haus"
Il pomeriggio intero
Den ganzen Nachmittag
Super nintendo sempre acceso
Super Nintendo immer an
E la nazionale vantava Robby Baggio e Del Piero
Und die Nationalmannschaft prahlte mit Robby Baggio und Del Piero
Il Natale
Weihnachten
Del 97 le prime
Von '97 die ersten
Musicassette
Musikkassetten
Ho le radici spesse
Ich habe dicke Wurzeln
Sapevo che il futuro non sopporta le certezze
Ich wusste, dass die Zukunft keine Gewissheiten erträgt
Sapevo che il presente pretendeva le dovute scelte
Ich wusste, dass die Gegenwart die nötigen Entscheidungen verlangte
Ogni tanto spingo il tasto retro
Manchmal drücke ich die Rückspultaste
Vedo la vita che avevo e che volevo
Ich sehe das Leben, das ich hatte und das ich wollte
E non importa se il tempo non aspetta
Und es ist egal, ob die Zeit nicht wartet
Ascolto l'altro lato della mia musicassetta
Ich höre die andere Seite meiner Musikkassette
Ogni tanto penso che sia vero
Manchmal denke ich, es ist wahr
Viaggiare nel passato facendo il passeggero
In die Vergangenheit zu reisen, als Passagier
E lasciare che mi guidi all'aria aperta
Und mich von ihr ins Freie führen zu lassen
Seguendo solo il suolo della mia musicassetta
Nur dem Klang meiner Musikkassette folgend
Che casino a scuola media il tempo vola su una sedia
Was für ein Chaos in der Mittelschule, die Zeit verfliegt auf einem Stuhl
C'era la prof e non più la maestra
Da war die Fachlehrerin und nicht mehr die Grundschullehrerin
Lo sguardo sempre fuori alla finestra
Der Blick immer aus dem Fenster
L'algebra più complessa
Die komplexere Algebra
E affianco al mio compagno di banco c'era una cessa
Und neben meinem Banknachbarn saß eine Hässliche
C'era il quaderno riempito di rime
Da war das Heft voller Reime
Il pantalone largo col cavallo basso aveva stile
Die weite Hose mit tiefem Schritt hatte Stil
Inizia la paura di soffrire si
Die Angst zu leiden beginnt, ja
I primi amori e la vita che inizia a farsi sentire
Die ersten Lieben und das Leben, das beginnt, sich bemerkbar zu machen
A sedici anni coi primi lavori
Mit sechzehn Jahren, mit den ersten Jobs
Allora la sera si andava fuori
Damals ging man abends aus
Non c'era concezione per gli errori
Es gab kein Bewusstsein für Fehler
E si manifestava per la Moratti e i termosifoni
Und man demonstrierte wegen Moratti und den Heizkörpern
I primi tiri di siga i primi di canna
Die ersten Züge von der Kippe, die ersten vom Joint
La fuga dagli sbirri in tre su un cinquanta
Die Flucht vor den Bullen zu dritt auf einer Fünfziger
A valanga
Lawinenartig
Con la cricca dei 90
Mit der Clique der 90er
E il mio migliore amico che mi lascia per una ragazza
Und mein bester Freund, der mich wegen eines Mädchens verlässt
Adesso è rotto il vecchio specchio nella mia vecchia stanza
Jetzt ist der alte Spiegel in meinem alten Zimmer zerbrochen
Il microfono ora è vero e la mia faccia
Das Mikrofon ist jetzt echt und mein Gesicht
è piena di barba sempre stanca
ist voller Bart, immer müde
Che palle la scuola si
Wie nervig die Schule war, ja
Ma la scuola ora mi manca
Aber die Schule fehlt mir jetzt
Mi accorgo che nessuno qui ti aspetta
Ich merke, dass hier niemand auf dich wartet
Il tempo è una leggerezza
Die Zeit ist eine Leichtigkeit
Qualcosa che andrebbe gustata lenta
Etwas, das man langsam genießen sollte
Vorrei solo quella penna a punta stretta
Ich möchte nur diesen Stift mit der schmalen Spitze
E riavvolgere la vita della mia musicassetta
Und das Leben meiner Musikkassette zurückspulen
Ogni tanto spingo il tasto retro
Manchmal drücke ich die Rückspultaste
Vedo la vita che avevo e che volevo
Ich sehe das Leben, das ich hatte und das ich wollte
E non importa se il tempo non aspetta
Und es ist egal, ob die Zeit nicht wartet
Ascolto l'altro lato della mia musicassetta
Ich höre die andere Seite meiner Musikkassette
Ogni tanto penso che sia vero
Manchmal denke ich, es ist wahr
Viaggiare nel passato facendo il passeggero
In die Vergangenheit zu reisen, als Passagier
E lasciare che mi guidi all'aria aperta
Und mich von ihr ins Freie führen zu lassen
Seguendo solo il suolo della mia musicassetta
Nur dem Klang meiner Musikkassette folgend
Ogni tanto spingo il tasto retro
Manchmal drücke ich die Rückspultaste
Vedo la vita che avevo e che volevo
Ich sehe das Leben, das ich hatte und das ich wollte
E non importa se il tempo non aspetta
Und es ist egal, ob die Zeit nicht wartet
Ascolto l'altro lato della mia musicassetta
Ich höre die andere Seite meiner Musikkassette
Ogni tanto penso che sia vero
Manchmal denke ich, es ist wahr
Viaggiare nel passato facendo il passeggero
In die Vergangenheit zu reisen, als Passagier
E lasciare che mi guidi all'aria aperta
Und mich von ihr ins Freie führen zu lassen
Seguendo solo il suolo della mia musicassetta
Nur dem Klang meiner Musikkassette folgend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.