Ness - Nessuno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ness - Nessuno




Nessuno
Nobody
Signore e signori sono nessuno
Ladies and gentlemen, I am nobody,
E rappresento la mediocrità del popolo senza futuro
Representing the mediocrity of a people with no future.
L'ultima ruota del carro che non ha un posto sicuro
The last spoke on the wheel, with no secure place.
Mi sento libero e canto
I feel free and I sing,
Canto e ti mando a fanculo
I sing and tell you to go to hell.
Per i nessuno che sgobbano in un cantiere
For the nobodies who toil on construction sites,
Per chi versa soldi e lacrime alla corte di un banchiere
For those who pour money and tears at the court of a banker,
Per chi teme la fine del mese e vede
For those who fear the end of the month and see
Il conto della propria vita
The balance of their life
Giù sul fondo di un bicchiere ebbene
Down at the bottom of a glass, well
Per chi il valore è nel sudore della fronte
For those whose worth is in the sweat of their brow
Aspetta
Wait
Pregando questo Dio che non risponde
Praying to this God who doesn't answer
Crede che la fine sia alle porte
Believing the end is near
Inala roba forte attenuando solo il gusto della morte
Inhaling strong stuff, only dulling the taste of death
Smolli il freno come assuefatto da un veleno
Letting go of the brake, as if addicted to a poison
E quando il tutto è uguale a zero
And when everything equals zero
Da nessuno sei un poeta nero
From nobody, you become a black poet
Ancora oggi vivo quel che scrivo
Even today, I live what I write
Con le rime do colore al grigio
With rhymes, I color the gray
E invento a penna giochi di prestigio
And invent magic tricks with my pen
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
E per dire che stavolta io non mollerò
And to say that this time I won't give up
Dalla culla la mia gente mi sta accanto
From the cradle, my people stand by me
Son fiero del mio nulla perché non potrai imitarlo
I'm proud of my nothingness because you can't imitate it
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
È che il mio nome bene o male non lo tradirò
Is that my name, for better or worse, I won't betray
Faccio buon viso al gioco dei qualcuno
I put on a brave face for the game of the somebodies
Io sono nessuno io sono nessuno
I am nobody, I am nobody
Quanta strada fatta
How far I've come,
Quanta fame in pancia
How much hunger in my belly,
Quante notti in branda
How many nights in bed,
E quanto rischio scorre nelle vene di chi canta e pensa
And how much risk flows in the veins of those who sing and think
Che non c'è più una speranza
That there's no more hope
Lascia fare al tempo che passa
Let time take its course,
Squassa Quando la vita ricatta
It shakes When life blackmails,
E il mondo è pronto a giocare con l'ignoranza
And the world is ready to play with ignorance
A me basta questa traccia per dire che ce l'ho fatta
This track is enough for me to say that I made it
E che è permesso avere sogni senza soldi in tasca
And that it's allowed to have dreams without money in your pocket
Dedicarla a voce alta con la gola stanca
To dedicate it aloud with a tired throat
Alla mia gente che mo guarda un sole che non la riscalda
To my people who now look at a sun that doesn't warm them
Sono un genio mediocre racconta storie
I'm a mediocre genius who tells stories
Tra stupidi importanti che dan senso alle mie paranoie
Among important fools who give meaning to my paranoia
Senza scappatoie ho detto
Without loopholes, I said
Che sono un reietto e ammetto
That I'm an outcast and I admit
Che sono nessuno perché nessuno è perfetto
That I'm nobody because nobody is perfect
Messi da uno a cento mila tutti su una fila
Placed from one to a hundred thousand, all in a row
Con la voce in ogni sillaba di ogni mia rima
With my voice in every syllable of every rhyme of mine
È una sfida che continua tutti in prima linea
It's a challenge that continues, everyone on the front line
A fare i conti sulle dita di ogni ferita subita
Counting on the fingers of every wound suffered
Attiva il cervello per seguire solo il tuo destino
Activate your brain to follow only your destiny
Perché se segui solo gli altri non sarai mai primo
Because if you only follow others, you'll never be first
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
E per dire che stavolta io non mollerò
And to say that this time I won't give up
Dalla culla la mia gente mi sta accanto
From the cradle, my people stand by me
Son fiero del mio nulla perché non potrai imitarlo
I'm proud of my nothingness because you can't imitate it
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
È che il mio nome bene o male non lo tradirò
Is that my name, for better or worse, I won't betray
Faccio buon viso al gioco dei qualcuno
I put on a brave face for the game of the somebodies
Io sono nessuno io sono nessuno
I am nobody, I am nobody
La notte è sempre più buia prima dell'alba
The night is always darkest before the dawn
Vivo tra la calma e la rabbia l'inchiostro e carta
I live between calm and rage, ink and paper
Io sono nessuno e ne sarò l'ennesimo
I am nobody and I will be the umpteenth
Figlio dei rimorsi al buoi perché al buio non si vedono
Son of remorse in the dark because in the dark you can't see them
Mi guardo dentro e vedo l'animale vedo il male
I look inside myself and see the animal, I see the evil
Vedo voglia di scappare e fare quello che mi pare
I see the desire to escape and do what I want
Saper dare merito a chi vale vale ad imparare
Knowing how to give credit to those who deserve it is worth learning
Che la differenza tra me e te sta nella fame
That the difference between you and me lies in hunger
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
E per dire che stavolta io non mollerò
And to say that this time I won't give up
Dalla culla la mia gente mi sta accanto
From the cradle, my people stand by me
Son fiero del mio nulla perché non potrai imitarlo
I'm proud of my nothingness because you can't imitate it
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
È che il mio nome bene o male non lo tradirò
Is that my name, for better or worse, I won't betray
Faccio buon viso al gioco dei qualcuno
I put on a brave face for the game of the somebodies
Io sono nessuno io sono nessuno
I am nobody, I am nobody
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
E per dire che stavolta io non mollerò
And to say that this time I won't give up
Dalla culla la mia gente mi sta accanto
From the cradle, my people stand by me
Son fiero del mio nulla perché non potrai imitarlo
I'm proud of my nothingness because you can't imitate it
Tutto quel che do tutto quel che so
Everything I give, everything I know,
È che il mio nome bene o male non lo tradirò
Is that my name, for better or worse, I won't betray
Faccio buon viso al gioco dei qualcuno
I put on a brave face for the game of the somebodies
Io sono nessuno io sono nessuno
I am nobody, I am nobody






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.