Текст и перевод песни Ness - Nessuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signore
e
signori
sono
nessuno
Ladies
and
gentlemen,
I
am
nobody,
E
rappresento
la
mediocrità
del
popolo
senza
futuro
Representing
the
mediocrity
of
a
people
with
no
future.
L'ultima
ruota
del
carro
che
non
ha
un
posto
sicuro
The
last
spoke
on
the
wheel,
with
no
secure
place.
Mi
sento
libero
e
canto
I
feel
free
and
I
sing,
Canto
e
ti
mando
a
fanculo
I
sing
and
tell
you
to
go
to
hell.
Per
i
nessuno
che
sgobbano
in
un
cantiere
For
the
nobodies
who
toil
on
construction
sites,
Per
chi
versa
soldi
e
lacrime
alla
corte
di
un
banchiere
For
those
who
pour
money
and
tears
at
the
court
of
a
banker,
Per
chi
teme
la
fine
del
mese
e
vede
For
those
who
fear
the
end
of
the
month
and
see
Il
conto
della
propria
vita
The
balance
of
their
life
Giù
sul
fondo
di
un
bicchiere
ebbene
Down
at
the
bottom
of
a
glass,
well
Per
chi
il
valore
è
nel
sudore
della
fronte
For
those
whose
worth
is
in
the
sweat
of
their
brow
Pregando
questo
Dio
che
non
risponde
Praying
to
this
God
who
doesn't
answer
Crede
che
la
fine
sia
alle
porte
Believing
the
end
is
near
Inala
roba
forte
attenuando
solo
il
gusto
della
morte
Inhaling
strong
stuff,
only
dulling
the
taste
of
death
Smolli
il
freno
come
assuefatto
da
un
veleno
Letting
go
of
the
brake,
as
if
addicted
to
a
poison
E
quando
il
tutto
è
uguale
a
zero
And
when
everything
equals
zero
Da
nessuno
sei
un
poeta
nero
From
nobody,
you
become
a
black
poet
Ancora
oggi
vivo
quel
che
scrivo
Even
today,
I
live
what
I
write
Con
le
rime
do
colore
al
grigio
With
rhymes,
I
color
the
gray
E
invento
a
penna
giochi
di
prestigio
And
invent
magic
tricks
with
my
pen
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
E
per
dire
che
stavolta
io
non
mollerò
And
to
say
that
this
time
I
won't
give
up
Dalla
culla
la
mia
gente
mi
sta
accanto
From
the
cradle,
my
people
stand
by
me
Son
fiero
del
mio
nulla
perché
non
potrai
imitarlo
I'm
proud
of
my
nothingness
because
you
can't
imitate
it
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
È
che
il
mio
nome
bene
o
male
non
lo
tradirò
Is
that
my
name,
for
better
or
worse,
I
won't
betray
Faccio
buon
viso
al
gioco
dei
qualcuno
I
put
on
a
brave
face
for
the
game
of
the
somebodies
Io
sono
nessuno
io
sono
nessuno
I
am
nobody,
I
am
nobody
Quanta
strada
fatta
How
far
I've
come,
Quanta
fame
in
pancia
How
much
hunger
in
my
belly,
Quante
notti
in
branda
How
many
nights
in
bed,
E
quanto
rischio
scorre
nelle
vene
di
chi
canta
e
pensa
And
how
much
risk
flows
in
the
veins
of
those
who
sing
and
think
Che
non
c'è
più
una
speranza
That
there's
no
more
hope
Lascia
fare
al
tempo
che
passa
Let
time
take
its
course,
Squassa
Quando
la
vita
ricatta
It
shakes
When
life
blackmails,
E
il
mondo
è
pronto
a
giocare
con
l'ignoranza
And
the
world
is
ready
to
play
with
ignorance
A
me
basta
questa
traccia
per
dire
che
ce
l'ho
fatta
This
track
is
enough
for
me
to
say
that
I
made
it
E
che
è
permesso
avere
sogni
senza
soldi
in
tasca
And
that
it's
allowed
to
have
dreams
without
money
in
your
pocket
Dedicarla
a
voce
alta
con
la
gola
stanca
To
dedicate
it
aloud
with
a
tired
throat
Alla
mia
gente
che
mo
guarda
un
sole
che
non
la
riscalda
To
my
people
who
now
look
at
a
sun
that
doesn't
warm
them
Sono
un
genio
mediocre
racconta
storie
I'm
a
mediocre
genius
who
tells
stories
Tra
stupidi
importanti
che
dan
senso
alle
mie
paranoie
Among
important
fools
who
give
meaning
to
my
paranoia
Senza
scappatoie
ho
detto
Without
loopholes,
I
said
Che
sono
un
reietto
e
ammetto
That
I'm
an
outcast
and
I
admit
Che
sono
nessuno
perché
nessuno
è
perfetto
That
I'm
nobody
because
nobody
is
perfect
Messi
da
uno
a
cento
mila
tutti
su
una
fila
Placed
from
one
to
a
hundred
thousand,
all
in
a
row
Con
la
voce
in
ogni
sillaba
di
ogni
mia
rima
With
my
voice
in
every
syllable
of
every
rhyme
of
mine
È
una
sfida
che
continua
tutti
in
prima
linea
It's
a
challenge
that
continues,
everyone
on
the
front
line
A
fare
i
conti
sulle
dita
di
ogni
ferita
subita
Counting
on
the
fingers
of
every
wound
suffered
Attiva
il
cervello
per
seguire
solo
il
tuo
destino
Activate
your
brain
to
follow
only
your
destiny
Perché
se
segui
solo
gli
altri
non
sarai
mai
primo
Because
if
you
only
follow
others,
you'll
never
be
first
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
E
per
dire
che
stavolta
io
non
mollerò
And
to
say
that
this
time
I
won't
give
up
Dalla
culla
la
mia
gente
mi
sta
accanto
From
the
cradle,
my
people
stand
by
me
Son
fiero
del
mio
nulla
perché
non
potrai
imitarlo
I'm
proud
of
my
nothingness
because
you
can't
imitate
it
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
È
che
il
mio
nome
bene
o
male
non
lo
tradirò
Is
that
my
name,
for
better
or
worse,
I
won't
betray
Faccio
buon
viso
al
gioco
dei
qualcuno
I
put
on
a
brave
face
for
the
game
of
the
somebodies
Io
sono
nessuno
io
sono
nessuno
I
am
nobody,
I
am
nobody
La
notte
è
sempre
più
buia
prima
dell'alba
The
night
is
always
darkest
before
the
dawn
Vivo
tra
la
calma
e
la
rabbia
l'inchiostro
e
carta
I
live
between
calm
and
rage,
ink
and
paper
Io
sono
nessuno
e
ne
sarò
l'ennesimo
I
am
nobody
and
I
will
be
the
umpteenth
Figlio
dei
rimorsi
al
buoi
perché
al
buio
non
si
vedono
Son
of
remorse
in
the
dark
because
in
the
dark
you
can't
see
them
Mi
guardo
dentro
e
vedo
l'animale
vedo
il
male
I
look
inside
myself
and
see
the
animal,
I
see
the
evil
Vedo
voglia
di
scappare
e
fare
quello
che
mi
pare
I
see
the
desire
to
escape
and
do
what
I
want
Saper
dare
merito
a
chi
vale
vale
ad
imparare
Knowing
how
to
give
credit
to
those
who
deserve
it
is
worth
learning
Che
la
differenza
tra
me
e
te
sta
nella
fame
That
the
difference
between
you
and
me
lies
in
hunger
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
E
per
dire
che
stavolta
io
non
mollerò
And
to
say
that
this
time
I
won't
give
up
Dalla
culla
la
mia
gente
mi
sta
accanto
From
the
cradle,
my
people
stand
by
me
Son
fiero
del
mio
nulla
perché
non
potrai
imitarlo
I'm
proud
of
my
nothingness
because
you
can't
imitate
it
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
È
che
il
mio
nome
bene
o
male
non
lo
tradirò
Is
that
my
name,
for
better
or
worse,
I
won't
betray
Faccio
buon
viso
al
gioco
dei
qualcuno
I
put
on
a
brave
face
for
the
game
of
the
somebodies
Io
sono
nessuno
io
sono
nessuno
I
am
nobody,
I
am
nobody
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
E
per
dire
che
stavolta
io
non
mollerò
And
to
say
that
this
time
I
won't
give
up
Dalla
culla
la
mia
gente
mi
sta
accanto
From
the
cradle,
my
people
stand
by
me
Son
fiero
del
mio
nulla
perché
non
potrai
imitarlo
I'm
proud
of
my
nothingness
because
you
can't
imitate
it
Tutto
quel
che
do
tutto
quel
che
so
Everything
I
give,
everything
I
know,
È
che
il
mio
nome
bene
o
male
non
lo
tradirò
Is
that
my
name,
for
better
or
worse,
I
won't
betray
Faccio
buon
viso
al
gioco
dei
qualcuno
I
put
on
a
brave
face
for
the
game
of
the
somebodies
Io
sono
nessuno
io
sono
nessuno
I
am
nobody,
I
am
nobody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.