Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
midst
of
darkness
Inmitten
der
Dunkelheit
I
light
up
like
a
knight
Leuchte
ich
auf
wie
ein
Ritter
Everything
gone
be
alright
Alles
wird
gut
werden
We
just
gotta
hold
on
tight
Wir
müssen
uns
nur
festhalten
Ride
it
like
a
rollercoaster
Fahr
es
wie
eine
Achterbahn
Through
the
motions
till
it's
over
Durch
die
Bewegungen,
bis
es
vorbei
ist
All
the
bumps
gon
hold
us
closer
All
die
Unebenheiten
werden
uns
näher
zusammenbringen
I'm
suppose
to,
be
your
shoulder
Ich
soll
deine
Schulter
sein
You
can
cry
on
An
der
du
dich
ausweinen
kannst
Listening
to
my
tone
Du
lauschst
meinem
Ton
Someone
you
rely
on
Jemand,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
Always
pick
up
my
phone
Ich
gehe
immer
an
mein
Telefon
I
need
you
involved
bae
Ich
brauche
dich,
Baby
You
own
my
heart
space
Du
besitzt
den
Raum
meines
Herzens
Expressing
what
my
heart
says
Ich
drücke
aus,
was
mein
Herz
sagt
Gotta
let
it
off
of
my
chest
Ich
muss
es
loswerden
It's
a
marathon
not
a
sprint
Es
ist
ein
Marathon,
kein
Sprint
Haven't
loved
in
a
minute
Habe
seit
einer
Weile
nicht
mehr
geliebt
I've
been
hesitant
given
Ich
war
zögerlich,
mich
hinzugeben
And
now
I'm
healing
and
living
Und
jetzt
heile
ich
und
lebe
The
Dream
I
really
envisioned
Den
Traum,
den
ich
mir
wirklich
vorgestellt
habe
I
mean
she
is
really
different
Ich
meine,
sie
ist
wirklich
anders
I
see
a
future
with
kids
on
the
beaches
Ich
sehe
eine
Zukunft
mit
Kindern
an
den
Stränden
Reflecting
over
life
I've
been
birthed
with
new
perspectives
Ich
reflektiere
über
das
Leben,
ich
wurde
mit
neuen
Perspektiven
geboren
Learning
to
Respond
and
not
react
is
so
effective
Zu
lernen,
zu
reagieren
und
nicht
zu
agieren,
ist
so
effektiv
I
need
your
affection
Ich
brauche
deine
Zuneigung
Just
give
me
directions
Gib
mir
einfach
Anweisungen
I
can
be
the
student
your
the
teacher
Ich
kann
der
Schüler
sein,
du
bist
die
Lehrerin
Give
me
lessons
Gib
mir
Unterricht
Buzzing
from
this
high
that
I
get
when
I'm
with
you
Ich
bin
berauscht
von
diesem
Hochgefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
bei
dir
bin
I
don't
see
nobody
I'm
just
all
about
you
Ich
sehe
niemanden,
ich
denke
nur
an
dich
Loving
the
zen
vibes
Ich
liebe
die
Zen-Vibes
We've
had
since
our
friend
times
Die
wir
seit
unserer
Freundschaftszeit
haben
It's
really
been
two
years
Es
sind
wirklich
schon
zwei
Jahre
My
partner
in
damn
crime
Meine
Partnerin
in
Sachen
Verbrechen
I
appreciate
you
Ich
schätze
dich
And
wanna
explore
you
more
Und
möchte
dich
mehr
erforschen
You're
so
special
to
me
Du
bist
mir
so
wichtig
And
baby
girl
I
wanna
love
you
Und,
mein
Mädchen,
ich
möchte
dich
lieben
Until
I
can't
say
forever
Bis
ich
nicht
mehr
für
immer
sagen
kann
Together
we
rising
no
mourning
Gemeinsam
steigen
wir
auf,
keine
Trauer
Let's
wake
up
the
neighbors
they
snoring
Lass
uns
die
Nachbarn
wecken,
sie
schnarchen
We
got
the
spotlight
Wir
haben
das
Rampenlicht
In
the
midst
of
darkness
Inmitten
der
Dunkelheit
I
light
up
like
a
knight
Leuchte
ich
auf
wie
ein
Ritter
Everything
gone
be
alright
Alles
wird
gut
werden
We
just
gotta
hold
on
tight
Wir
müssen
uns
nur
festhalten
Ride
it
like
a
rollercoaster
Fahr
es
wie
eine
Achterbahn
Through
the
motions
till
it's
over
Durch
die
Bewegungen,
bis
es
vorbei
ist
All
the
bumps
gon
hold
us
closer
All
die
Unebenheiten
werden
uns
näher
zusammenbringen
I'm
suppose
to,
be
your
shoulder
Ich
soll
deine
Schulter
sein
You
can
cry
on
An
der
du
dich
ausweinen
kannst
Listening
to
my
tone
Du
lauschst
meinem
Ton
Someone
you
rely
on
Jemand,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
Always
pick
up
my
phone
Ich
gehe
immer
an
mein
Telefon
I
need
you
involved
bae
Ich
brauche
dich,
Baby
You
own
my
heart
space
Du
besitzt
den
Raum
meines
Herzens
Expressing
what
my
heart
says
Ich
drücke
aus,
was
mein
Herz
sagt
Gotta
let
it
off
of
my
chest
Ich
muss
es
loswerden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Courtney Clyburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.