Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
in
a
lie
Bei
einer
Lüge
ertappt
I
can
tell
by
the
look
in
your
eyes
Ich
seh's
am
Blick
in
deinen
Augen
Why'd
you
say
that
there's
nothing
to
hide
Warum
sagst
du,
es
gäbe
nichts
zu
verbergen
When
you
look
so
guilty,
baby?
Wenn
du
so
schuldig
aussiehst,
Baby?
Holding
my
breath
Halte
den
Atem
an
'Cause
I
swear
I
could
love
you
to
death
Weil
ich
schwöre,
ich
könnte
dich
bis
zum
Tod
lieben
When
we
kiss,
your
shoulders
are
tense
Wenn
wir
uns
küssen,
sind
deine
Schultern
angespannt
Yeah,
you
look
so
guilty,
baby
Yeah,
du
siehst
so
schuldig
aus,
Baby
I
should've
known,
but
I
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
aber
ich
Went
through
your
phone
anyways
Hab
trotzdem
dein
Handy
durchgesehen
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
Love's
a
dangerous
game
Liebe
ist
ein
gefährliches
Spiel
Why
am
I
jealous
if
I'm
yours?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
ich
doch
deine
bin?
Why
do
you
make
me
insecure?
Warum
machst
du
mich
unsicher?
Why
do
you
tell
me
not
to
worry
Warum
sagst
du
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen
When
you
always
fuckin'
hurt
me?
Wenn
du
mich
immer
verdammt
nochmal
verletzt?
Why
am
I
jealous
if
you're
mine?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
du
doch
meiner
bist?
Why
am
I
not
even
your
type?
Warum
bin
ich
nicht
mal
dein
Typ?
Why
do
you
tell
me
that
I'm
crazy?
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
verrückt
bin?
I'm
not
crazy
if
I'm
right
Ich
bin
nicht
verrückt,
wenn
ich
recht
habe
You
talk
in
your
sleep
Du
sprichst
im
Schlaf
Telling
me
all
the
secrets
you
keep
Erzählst
mir
all
die
Geheimnisse,
die
du
bewahrst
But
if
I
was
a
girl
in
your
dreams
Aber
wenn
ich
das
Mädchen
in
deinen
Träumen
wäre
Would
you
still
look
guilty,
baby?
Würdest
du
immer
noch
schuldig
aussehen,
Baby?
I
should've
known,
but
I
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
aber
ich
Went
through
your
phone
anyways
Hab
trotzdem
dein
Handy
durchgesehen
I
should've
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
Love's
a
dangerous
game
Liebe
ist
ein
gefährliches
Spiel
Why
am
I
jealous
if
I'm
yours?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
ich
doch
deine
bin?
Why
do
you
make
me
insecure?
Warum
machst
du
mich
unsicher?
Why
do
you
tell
me
not
to
worry
Warum
sagst
du
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen
When
you
always
fuckin'
hurt
me?
Wenn
du
mich
immer
verdammt
nochmal
verletzt?
Why
am
I
jealous
if
you're
mine?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
du
doch
meiner
bist?
Why
am
I
not
even
your
type?
Warum
bin
ich
nicht
mal
dein
Typ?
Why
do
you
tell
me
that
I'm
crazy?
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
verrückt
bin?
I'm
not
crazy
if
I'm
right
Ich
bin
nicht
verrückt,
wenn
ich
recht
habe
Turn
me
to
a
girl
I
don't
wanna
be
Machst
mich
zu
einem
Mädchen,
das
ich
nicht
sein
will
Paranoid,
yeah,
look
what
you've
done
to
me
Paranoid,
yeah,
schau,
was
du
mir
angetan
hast
Turn
me
to
someone
I
don't
wanna
be
Machst
mich
zu
jemandem,
der
ich
nicht
sein
will
I'm
not
crazy
if
I'm
right
Ich
bin
nicht
verrückt,
wenn
ich
recht
habe
I'm
not
crazy
if
I'm
right
Ich
bin
nicht
verrückt,
wenn
ich
recht
habe
Why
am
I
jealous
if
I'm
yours?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
ich
doch
deine
bin?
Why
do
you
make
me
insecure?
Warum
machst
du
mich
unsicher?
Why
do
you
tell
me
not
to
worry
Warum
sagst
du
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen
When
you
always
fuckin'
hurt
me?
Wenn
du
mich
immer
verdammt
nochmal
verletzt?
Why
am
I
jealous
if
you're
mine?
Warum
bin
ich
eifersüchtig,
wenn
du
doch
meiner
bist?
Why
am
I
not
even
your
type?
Warum
bin
ich
nicht
mal
dein
Typ?
Why
do
you
tell
me
that
I'm
crazy?
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
verrückt
bin?
I'm
not
crazy
if
I'm
right
Ich
bin
nicht
verrückt,
wenn
ich
recht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skyler Stonestreet, Evan Blair, Jesse Fink, Nessa Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.