Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
remember
how
it
started
Ich
erinnere
mich
nicht
mal,
wie
es
anfing
Something
you
said
must've
set
me
off
Etwas,
das
du
gesagt
hast,
muss
mich
wohl
getriggert
haben
My
words
are
bullets,
and
you're
my
favourite
target
Meine
Worte
sind
Kugeln,
und
du
bist
mein
Lieblingsziel
This
isn't
what
I
wanted,
but
I
can't
drop
the
gun
Das
ist
nicht,
was
ich
wollte,
aber
ich
kann
die
Waffe
nicht
fallen
lassen
Even
I
can't
stop
me
Nicht
mal
ich
kann
mich
aufhalten
Just
so
you
know,
I'm
sorry
Nur
damit
du's
weißt,
es
tut
mir
leid
I'll
send
you
lovebombs
after
the
war
Ich
schicke
dir
Lovebombs
nach
dem
Krieg
Even
though
I
know
they
don't
work
anymore
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mehr
funktionieren
I'll
wave
a
white
flag
after
the
storm
Ich
werde
eine
weiße
Flagge
nach
dem
Sturm
schwenken
I
promise
I've
calmed
down,
I'm
not
manic
like
before
Ich
verspreche,
ich
habe
mich
beruhigt,
ich
bin
nicht
manisch
wie
zuvor
So
you
lift
the
rug,
and
I'll
sweep
the
glass
Also
hebst
du
den
Teppich
hoch,
und
ich
fege
das
Glas
zusammen
And
we
can
prеtend
like
this
nevеr
happened
Und
wir
können
so
tun,
als
wäre
das
nie
passiert
Lovebombs
after
the
war
Lovebombs
nach
dem
Krieg
Even
though
I
know
they
don't
work
anymore
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mehr
funktionieren
Even
when
I
say
I
don't
hate
you
Selbst
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
nicht
hasse
I'm
trying
even
when
I
lose
control
Ich
versuche
es,
auch
wenn
ich
die
Kontrolle
verliere
And
it's
unfair
to
pull
you
into
my
chaos
Und
es
ist
unfair,
dich
in
mein
Chaos
hineinzuziehen
But
after
we're
out
of
the
trenches
I
love
you
more
Aber
nachdem
wir
aus
den
Schützengräben
raus
sind,
liebe
ich
dich
mehr
Just
so
you
know,
I'm
sorry
Nur
damit
du's
weißt,
es
tut
mir
leid
I'll
send
you
lovebombs
after
the
war
Ich
schicke
dir
Lovebombs
nach
dem
Krieg
Even
though
I
know
they
don't
work
anymore
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mehr
funktionieren
I'll
wave
a
white
flag
after
the
storm
Ich
werde
eine
weiße
Flagge
nach
dem
Sturm
schwenken
I
promise
I've
calmed
down,
I'm
not
manic
like
before
Ich
verspreche,
ich
habe
mich
beruhigt,
ich
bin
nicht
manisch
wie
zuvor
So
you
wave
the
rug,
and
I'll
sweep
the
glass
Also
schwenkst
du
den
Teppich,
und
ich
fege
das
Glas
zusammen
And
we
can
pretend
like
this
never
happened
Und
wir
können
so
tun,
als
wäre
das
nie
passiert
Lovebombs
after
the
war
Lovebombs
nach
dem
Krieg
Even
though
I
know
they
don't
work
anymore
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mehr
funktionieren
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
Love,
uh,
love,
lovebombin'
Liebe,
äh,
Liebe,
Lovebombing
Don't
go,
eh,
ah,
eh
Geh
nicht,
eh,
ah,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Blair, Madison Yanofsky, Janesa Jaida Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.