Текст и перевод песни Nêssa feat. Família Tríplice - Eu Não Ando Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Ando Só
I'm Not Walking Alone
Não
são
eles
que
vão
dizer
pra
eu
parar
They
won't
tell
me
when
to
stop
Eu
sei
onde
até
posso
ir
e
chego
lá
I
know
where
I
can
go
and
I
will
get
there
Carrego
comigo
minha
fé
e
meu
guia
I
carry
my
faith
and
my
guide
with
me
Só
não
tenta
me
derrubar
que
eu
não
ando
só
Just
don't
try
to
bring
me
down,
because
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Minha
meta
de
vida
é
ser
o
que
eu
quiser
My
life
goal
is
to
be
anything
I
want
Pra
quem
tentou
me
derrubar,
estou
de
pé
To
show
those
who
tried
to
bring
me
down
that
I'm
standing
strong
Não
posso
contar
com
a
sorte,
mas
tô
legal
I
can't
rely
on
luck,
but
I'm
doing
alright
Só
não
passa
a
perna
em
mim,
que
eu
não
ando
só
Just
don't
try
to
pull
the
wool
over
my
eyes,
because
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Não
ando
só,
nem
tenta
passar
a
perna
I'm
not
walking
alone,
don't
even
try
to
trick
me
A
caminhada
é
longa,
mas
a
vitória
aqui
é
certa
The
journey
is
long,
but
victory
is
certain
Sem
tempo
pra
quem
blefa
No
time
for
those
who
bluff
Tô
dispensando
treta
I'm
getting
rid
of
the
hassle
Mas
tô
na
luta
tipo
Pantera
Negra
But
I'm
fighting
like
Black
Panther
Sagaz
pra
dominar
o
mundo,
prevendo
o
futuro
Smart
enough
to
dominate
the
world,
predicting
the
future
Uma
legião
de
negrão
no
topo,
e
muito
ainda
é
pouco
A
legion
of
black
people
at
the
top,
and
so
much
more
is
still
too
little
Compreende
o
esforço,
falcão
não
fica
no
chão
Understand
the
sacrifice,
the
falcon
does
not
stay
on
the
ground
Eu
não
ando
só,
quem
tá
comigo
é
bem
maior
I'm
not
walking
alone,
the
one
who's
with
me
is
much
greater
Falsos
sorrisos
que
vivem
tramando
ao
meu
redor
False
smiles
plotting
against
me
all
around
Quem
é
de
verdade
os
de
mentira
a
máscara
cai
The
mask
of
those
who
are
fake
falls
off
É
tanta
falsidade
que
me
sinto
no
Paraguai
So
much
deceit
that
I
feel
like
I'm
in
Paraguay
Quem
tem
luz
própria
é
destaque,
incomoda,
é
fato
Those
who
shine
their
own
light
are
special,
it
bothers
others,
that's
a
fact
Negatividade
bate
e
volta,
eu
sou
blindado
Negativity
hits
and
rebounds,
I'm
shielded
Preto
ousado,
conheço
bem
o
meu
lugar
Bold
black
woman,
I
know
my
place
well
E
o
meu
lugar
é
onde
eu
quiser
estar
And
my
place
is
wherever
I
want
to
be
Pelo
certo
nós
caminha,
união
aqui
tem,
pode
pá
We
walk
the
right
path,
there's
unity
here,
enough
is
enough
Meu
bonde
não
baixa
a
cabeça
pra
ninguém
My
squad
doesn't
bow
down
to
anyone
Eu
não
ando
só,
prossigo
vencendo
I'm
not
walking
alone,
I
keep
winning
Quer
me
derrubar?
cê
vai
ficar
querendo
Want
to
bring
me
down?
You're
going
to
be
disappointed
Vou
seguindo
a
vida
I'm
going
through
life
Dando
o
meu
melhor
Doing
my
best
De
cabeça
erguida
porque
sei
que
não
tô
só,
não
With
my
head
held
high
because
I
know
I'm
not
alone,
no
Vou
seguindo
a
vida
I'm
going
through
life
Dando
o
meu
melhor
Doing
my
best
De
cabeça
erguida
porque
sei
que
não
tô
só
With
my
head
held
high
because
I
know
I'm
not
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.