Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Them
rainy
nights,
them
long
ass
days,
I
was
alone
but
never
afraid
Jene
regnerischen
Nächte,
jene
langen
Tage,
ich
war
allein,
aber
niemals
verängstigt
I
did
my
thing,
everyday,
I
made
sure
everyone
good
was
straight
Ich
machte
mein
Ding,
jeden
Tag,
ich
sorgte
dafür,
dass
es
allen
gut
ging
Bad
thoughts
don't
wanna
live
this
way,
was
Schlechte
Gedanken,
ich
will
nicht
so
leben,
ich
Trying
to
tell
my
bruddas
like
come
this
way
versuchte
meinen
Kumpels
zu
sagen,
kommt
her
Came
through
for
everyone
but
they
ain't
War
für
alle
da,
aber
sie
wollten
nicht
Wanna
come
through
on
my
special
day
an
meinem
besonderen
Tag
da
sein
Yeah,
yeah,
where
are
they?
My
18th
birthday,
I
cut
the
cake
Ja,
ja,
wo
sind
sie?
An
meinem
18.
Geburtstag
schnitt
ich
den
Kuchen
an
Only
one
slice,
only
one
plate,
alone
on
my
birthday
with
heartache
Nur
ein
Stück,
nur
ein
Teller,
allein
an
meinem
Geburtstag
mit
Herzschmerz
Ain't
deserve
that
yea,
that
shit
was
so
fake
Hab
das
nicht
verdient,
ja,
das
war
so
unecht
Life
was
caving
in
like
an
earthquake
Das
Leben
stürzte
ein
wie
bei
einem
Erdbeben
And
this
shit
really
sad
Und
das
ist
wirklich
traurig
Cause
the
way
that
they
do
me,
yea
I'm
getting
used
to
it
Denn
so
wie
sie
mich
behandeln,
ja,
ich
gewöhne
mich
daran
What
the
fuck
is
you
saying,
go
get
your
get
back
Was
zum
Teufel
redest
du
da,
hol
dir
deine
Rache
Yeah,
don't
start
a
fucking
truce
with
em
Ja,
fang
keinen
verdammten
Waffenstillstand
mit
denen
an
I'm
the
joker,
I
don't
fuck
with
Bruce,
nigga
Ich
bin
der
Joker,
ich
habe
nichts
mit
Bruce
zu
tun,
Nigga
They
would
celebrate
if
I,
put
a
noose
on
me
Sie
würden
feiern,
wenn
ich
mir
eine
Schlinge
umlegen
würde
How
quick
will
they
forget
me?
I
don't
know
Wie
schnell
werden
sie
mich
vergessen?
Ich
weiß
es
nicht
Let's
tell
the
truth,
nigga,
I
forgive,
they
give
up
on
me
Sagen
wir
die
Wahrheit,
Nigga,
ich
vergebe,
sie
geben
mich
auf
They
Don't
ever
let
me
fucking
be
better
Sie
lassen
mich
nie
verdammt
nochmal
besser
werden
You
think
I'm
stupid,
yeah,
I
see
the
subliminals
Du
hältst
mich
für
dumm,
ja,
ich
sehe
die
unterschwelligen
Botschaften
All
you
people,
yeah,
you
really
so
miserable
Ihr
alle,
ja,
ihr
seid
wirklich
so
erbärmlich
In
a
room
filled
with
people
feel
invisible
In
einem
Raum
voller
Menschen
fühle
ich
mich
unsichtbar
Yeah,
I
get
a
kid,
I
know
how
it
feel
Ja,
ich
bekomme
ein
Kind,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
Wake
up
in
the
morning,
I
don't
want
no
meal
Wache
morgens
auf,
ich
will
keine
Mahlzeit
I
was
feeling
so
sick,
I
was
feeling
so
ill
Ich
fühlte
mich
so
krank,
ich
fühlte
mich
so
elend
Instead
of
asking
what
the
fuck
that
you're
going
through
Anstatt
zu
fragen,
was
zum
Teufel
du
durchmachst
They
gon'
say
it's
a
ick
it's
a
ew
Sagen
sie,
es
ist
eklig,
es
ist
igitt
Wow,
talk
about
childish
Wow,
redet
über
kindisch
It's
funny
cause
it
be
the
ones
with
mileage
Es
ist
lustig,
denn
es
sind
die
mit
der
Erfahrung
It
be
the
ones
looking
up
to
Kylie
Es
sind
die,
die
zu
Kylie
aufschauen
It
be
the
ones
that
be
up
in
college
Es
sind
die,
die
im
College
sind
Them
rainy
nights,
them
long
ass
days
Jene
regnerischen
Nächte,
jene
langen
Tage
I
was
alone
but
never
afraid
Ich
war
allein,
aber
niemals
verängstigt
I
did
my
thing,
everyday
Ich
machte
mein
Ding,
jeden
Tag
Make
sure
everyone's
good
was
straight
Sorgte
dafür,
dass
es
allen
gut
ging
Bad
thoughts,
don't
wanna
live
this
way
Schlechte
Gedanken,
ich
will
nicht
so
leben
Was
trying
to
my
bruddas
like,
come
this
way
Versuchte
meinen
Kumpels
zu
sagen,
kommt
her
Came
through
for
everyone
but
they
ain't
wanna
War
für
alle
da,
aber
sie
wollten
nicht
Come
through
on
my
special
day
an
meinem
besonderen
Tag
da
sein
Yeah,
yeah,
where
are
they
Ja,
ja,
wo
sind
sie?
My
18th
birthday,
I
cut
the
cake
An
meinem
18.
Geburtstag
schnitt
ich
den
Kuchen
an
Only
one
slice,
only
one
plate
Nur
ein
Stück,
nur
ein
Teller
Alone
on
my
birthday
with
heartache
Allein
an
meinem
Geburtstag
mit
Herzschmerz
Ain't
deserve
that,
yeah,
that
shit
was
so
fake
Hab
das
nicht
verdient,
ja,
das
war
so
unecht
Life
was
caving
in
like
an
earthquake
Das
Leben
stürzte
ein
wie
bei
einem
Erdbeben
This
shit
really
sad
cause
the
way
that
they
do
me
yea
Das
ist
wirklich
traurig,
denn
so
wie
sie
mich
behandeln,
ja
I'm
getting
used
to
it
ich
gewöhne
mich
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.