Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retro,
retro,
retro,
retro
Retro,
retro,
retro,
retro
I've
been
losing
a
lot,
I
ain't
tryna
lose
you
Ich
habe
viel
verloren,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Yeah
sure,
I've
lost
a
lot,
but
I
don't
wanna
lose
you
Ja
sicher,
ich
habe
viel
verloren,
aber
ich
will
dich
nicht
verlieren
Yeah
sure,
I've
lost
a
lot,
but
I
ain't
tryna
lose
you
Ja
sicher,
ich
habe
viel
verloren,
aber
ich
will
dich
nicht
verlieren
Yeah
sure,
I've
lost
a
lot,
but
I
ain't
tryna
lose
you
Ja
sicher,
ich
habe
viel
verloren,
aber
ich
will
dich
nicht
verlieren
I'm
sorry,
I
didn't
mean
to
confuse
you
Es
tut
mir
leid,
ich
wollte
dich
nicht
verwirren
Wasn't
at
my
best
when
we
met,
that's
the
whole
truth
Ich
war
nicht
in
Bestform,
als
wir
uns
trafen,
das
ist
die
ganze
Wahrheit
I
just
want
a
chance
to
fuckin'
show
you
Ich
will
nur
eine
Chance,
dir
das
zu
zeigen
Might
be
too
late,
I
don't
know
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
ich
weiß
es
nicht
Might
be
too
late,
I
don't
know
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
ich
weiß
es
nicht
Maybe
I
should
just
walk
away
Vielleicht
sollte
ich
einfach
weggehen
Maybe
I
should
just
leave
you
alone
Vielleicht
sollte
ich
dich
einfach
in
Ruhe
lassen
I
just
want
a
chance
to
show
you
who
I
am
Ich
will
nur
eine
Chance,
dir
zu
zeigen,
wer
ich
bin
Give
me
a
chance,
I
promise
Gib
mir
eine
Chance,
ich
verspreche
es
I'll
never
make
you
feel
like
that
again
yeah
Ich
werde
nie
wieder
zulassen,
dass
du
dich
so
fühlst,
ja
Know
you've
never
been
treated
like
this
Ich
weiß,
dass
du
noch
nie
so
behandelt
wurdest
I'm
tryna
show
you
something
different
Ich
versuche,
dir
etwas
anderes
zu
zeigen
I
know
we
gotta
trust
each
other
Ich
weiß,
wir
müssen
einander
vertrauen
I
know
that
that's
a
given
Ich
weiß,
das
ist
selbstverständlich
It's
been
a
lot
of
tough
months,
I
ain't
tryna
act
different
Es
waren
harte
Monate,
ich
will
mich
nicht
anders
verhalten
I'm
just
askin'
yea
for
a
chance,
I'm
just
askin'
for
a
minute
Ich
bitte
nur
um
eine
Chance,
ich
bitte
nur
um
eine
Minute
I'm
tryna
vibe
out,
don't
wanna
argue
you
Ich
will
entspannen,
will
nicht
mit
dir
streiten
Yea
I
stand
on
business
yeah,
I'mma
guard
you
Ja,
ich
stehe
zu
meinem
Wort,
ich
werde
dich
beschützen
Assertiveness
you
finna
see
regardless
Durchsetzungsvermögen
wirst
du
auf
jeden
Fall
sehen
I
know
what
you
need,
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
brauchst,
ich
weiß,
was
du
willst
Show
you
around,
tryna
make
you
feel
special
Ich
zeige
dir
alles,
will,
dass
du
dich
besonders
fühlst
I
know
I'm
a
lot
I'm
not
tryna
stress
you
Ich
weiß,
ich
bin
viel,
ich
will
dich
nicht
stressen
But
you
give
me
a
chance,
yeah,
I'll
treat
you
the
best,
boo
Aber
gibst
du
mir
eine
Chance,
ja,
dann
werde
ich
dich
bestens
behandeln,
mein
Schatz
Yeah,
we
got
our
problems,
got
our
flaws
Ja,
wir
haben
unsere
Probleme,
unsere
Fehler
But
I'm
tryna
see
past
it
all
Aber
ich
versuche,
über
all
das
hinwegzusehen
Don't
wanna
break
our
fuckin'
bond
Ich
will
unsere
verdammte
Verbindung
nicht
zerstören
And
I
know
your
story,
yea
I
know
it
all
Und
ich
kenne
deine
Geschichte,
ja,
ich
kenne
sie
ganz
When
I
was
with
you,
I
wasn't
eatin'
at
all
Als
ich
mit
dir
zusammen
war,
habe
ich
überhaupt
nicht
gegessen
I
wish
you
ain't
see
me
like
that,
but
you
saw
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
nicht
so
gesehen,
aber
du
hast
es
When
I
look
in
your
eyes,
yeah,
I
see
alot
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
ja,
sehe
ich
viel
If
you
want
me
gone,
I'll
go
Wenn
du
willst,
dass
ich
gehe,
dann
gehe
ich
Don't
wanna
burden
you
Ich
will
dich
nicht
belasten
But
I'm
a
solid
soul
Aber
ich
bin
eine
treue
Seele
And
Either
way
it
goes
Und
wie
es
auch
ausgeht
I
always
got
your
back
Ich
stehe
immer
hinter
dir
I
ain't
gon
lie
it's
hard
Ich
werde
nicht
lügen,
es
ist
hart
And
I
blame
myself
for
that
Und
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.