Nessbeal feat. Evaanz - Bouteille à la mer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nessbeal feat. Evaanz - Bouteille à la mer




Bouteille à la mer
Message in a Bottle
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Faites que j'arrive à bon port
Let it find its way to port
Comme une bouteille à la mer (N.E.2.S.)
Like a message in a bottle (N.E.2.S.)
Pourvu qu'on me lise encore (Pour tous les naufragés de la vie)
Let them read me still (For all the shipwrecked souls)
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Faites que j'arrive à bon port (N.E.2.S.)
Let it find its way to port (N.E.2.S.)
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Pourvu qu'on me lise encore
Let them read me still
La souffrance donne naissance aux plus grandes œuvres
Suffering gives birth to the greatest works
Elle porte en elle les cicatrices, mon déclin sera un chef-d'œuvre
It carries the scars, my decline will be a masterpiece
Un cœur de pirate, condamné sans preuves
A pirate's heart, condemned without proof
Une pluie de soucis, le parapluie ouvert, je paye cash les mauvaises manœuvres
A downpour of worries, the umbrella open, I pay in cash for the wrongdoings
Depuis la primaire, je cours après les chimères
Since elementary school, I've been chasing chimeras
Le ciel m'est tombé sur la tête, une amende douanière
The sky fell on my head, a customs fine
Au pied du mur, je peux plus faire marche arrière
With my back against the wall, I can't go back
Au cœur de la tempête, perdu en mer, N.E.2.S. fera jamais carrière
In the heart of the storm, lost at sea, N.E.2.S. will never have a career
Michel Colucci
Michel Colucci
, Je respecte aucune hiérarchie
, I respect no hierarchy
Ma fortune, mes lacunes, vision d'un naufragé de la vie
My fortune, my shortcomings, vision of a shipwrecked soul
La rumeur court dans la ville
Rumor has it in town
Les mouettes nous accompagnent quand on navigue, une bouteille vide à la dérive
Seagulls accompany us when we sail, an empty bottle adrift
Tête cramée, tu vas ramer avec les cancres
Your head's burnt out, you'll row with the dunces
Une décennie j'ai trimé, Casa-Port j'ai jeté l'ancre
For a decade I've toiled, Casa-Port where I dropped anchor
J'ai chialé des larmes de sang avant Lil Wayne
I cried tears of blood before Lil Wayne
Pas besoin de mes tattoos, faucon pèlerin, je suis un homme-aigle
No need for my tattoos, peregrine falcon, I'm a man-eagle
Et souvent les coups de cœur, c'est des coups de grâce
And often the coups de coeur, they're the coups de grâce
Tsunami dans un verre, la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Tsunami in a glass, the drop of water that overflows the vase
Dans quoi je m'embarque? On se sépare, ça laisse des traces
What am I getting into? We're separating, it leaves its mark
On s'embrase, on s'écrase, récit d'une tragédie sans entracte
We ignite, we crash, story of a tragedy without intermission
Débarque sur le port d'Amsterdam comme Jacques Brel
Disembark at the port of Amsterdam like Jacques Brel
Pisser dans ton violoncelle, je suis capitaine sur la caravelle
Pissing in your cello, I'm the captain on the caravel
Mets tes lunettes, cache tes larmes, quand viennent les mauvaises nouvelles
Put on your glasses, hide your tears, when the bad news comes
Les portes se ferment, le weekend passe vite, la semaine je trouve plus le sommeil
The doors close, the weekend goes by fast, during the week I can't sleep anymore
16 mesures, du suspense, mon récit c'est du Spielberg
16 measures, suspense, my story is like Spielberg
C'est pas Nessbeal qui a coulé le Titanic mais un iceberg
Nessbeal didn't sink the Titanic, it was an iceberg
Gulliver, mon univers, mon frère je fais tout à l'envers
Gulliver, my universe, my brother, I do everything backwards
Une bouteille à la mer, si près du rêve, vingt mille lieues sous la mer
A message in a bottle, so close to the dream, twenty thousand leagues under the sea
Je traverse le triangle des Bermudes en bermuda
I cross the Bermuda Triangle in Bermuda shorts
Faites que j'arrive à bon port, une escale à Cuba
Let it find its way to port, a stopover in Cuba
Cohíba
Cohíba
, Direction le sud, jette ton pare-balles
, Heading south, throw away your bulletproof vest
Dans 2 jours, on arrive aux Bahamas, je serais plus qu'un soldat en sandales
In 2 days, we'll reach the Bahamas, I'll be more than a soldier in sandals
Comme une bouteille à la mer (Comme une bouteille à la mer)
Like a message in a bottle (Like a message in a bottle)
Faites que j'arrive à bon port (Casa-Port, Casa-Port)
Let it find its way to port (Casa-Port, Casa-Port)
Comme une bouteille à la mer (N.E.2.S. N.E.2.S.)
Like a message in a bottle (N.E.2.S. N.E.2.S.)
Pourvu qu'on me lise encore (Street Fabulous)
Let them read me still (Street Fabulous)
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Faites que j'arrive à bon port
Let it find its way to port
Comme une bouteille à la mer
Like a message in a bottle
Pourvu qu'on me lise encore
Let them read me still





Авторы: Youssef Chellak, Nabil Selhy, Vanessa Vuckov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.