Текст и перевод песни Nessbeal - Amour éternel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour éternel
Eternal Love
Si
t
écoutes
c'est
que
j'suis
libre
If
you're
listening
to
this,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infime
sont
les
chances
de
le
vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
Immaculé
d'sang,
regarde
chérie
moi
j'ai
jamais
reculé
instant
d'mort
Immaculate
with
blood,
look
darling,
I've
never
backed
down
from
a
moment
of
death
Les
armes
à
la
main
que
j'vais
capituler
le
temps
d'une
cassette
Weapons
in
hand,
like
I'm
going
to
surrender
for
the
duration
of
a
cassette
J'aimerais
faire
reculer
le
temps,
récapituler
I'd
like
to
turn
back
time,
recap
Chérie
j'me
laisserai
pas
capturer
vivant,
viens
Darling,
I
won't
let
myself
be
captured
alive,
come
on
Viens
on
s'laisse
transporter
par
l'vent
Come
on,
let's
let
ourselves
be
carried
away
by
the
wind
Amour
sanglant,
moi
j'ai
jamais
su
faire
semblant
Bloody
love,
I
never
knew
how
to
pretend
Amour
postiché,
l'calibre
j'le
tiens
pas
en
tremblant
Plastered
love,
I
don't
hold
the
caliber
trembling
Y
aura
pas
d'champagne
l'anti-gang
dansera
à
mon
enterrement
There
will
be
no
champagne,
the
anti-gang
will
dance
at
my
funeral
Dernière
bataille,
"je
t'aime",
j'voulais
t'le
dire
d'mon
vivant
Last
battle,
"I
love
you,"
I
wanted
to
tell
you
while
I
was
alive
Sentiment
sur
cassette
les
mots
vont
traverser
l'temps
Feeling
on
cassette,
the
words
will
cross
time
Pour
ça
toute
son
équipe
c'est
la
mort
qui
s'met
en
planque
For
that,
his
whole
team
is
death
lying
in
wait
Profession
ennemi
public,
j'ai
fait
couler
du
sang
d'encre
Profession:
public
enemy,
I
made
ink
bleed
Chérie,
si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
Darling,
if
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
Si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
If
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
J'ai
jamais
rien
fait
comme
les
autres
mon
amour
I
never
did
anything
like
the
others,
my
love
Cette
histoire
c'est
la
notre
on
l'a
vécue
au
jour
le
jour
This
story
is
ours,
we
lived
it
day
by
day
Éternelle
évasion
la
tristesse
de
mon
humour
Eternal
escape,
the
sadness
of
my
humor
J'lève
mon
verre
délivré
des
QHS
pour
toujours
I
raise
my
glass,
freed
from
solitary
confinement
forever
On
s'retrouvera
au
paradis,
chérie
j'suis
pas
sûr
We'll
meet
again
in
paradise,
darling,
I'm
not
sure
Ils
sont
bien
les
mecs
comme
en
enfer
j'te
jure
Guys
like
them
are
good
in
hell,
I
swear
J'rêve
pas
les
mecs
comme
moi
n'crèvent
pas
dans
leur
lit
I
don't
dream,
guys
like
me
don't
die
in
their
beds
N'rêve
pas
ma
chérie
d'un
amour
en
sursis
Don't
dream,
my
darling,
of
a
love
on
borrowed
time
Ne
t'laisse
pas
bouffer
par
la
haine
Don't
let
hate
eat
you
up
T'es
ma
reine
sans
diadème,
funeste
est
c'poème
You're
my
queen
without
a
diadem,
this
poem
is
fatal
T'es
ma
caravelle
en
cavale
notre
lune
de
miel
You're
my
caravel
on
the
run,
our
honeymoon
Instinct
d'mort
Mesrine
un
ange
embrasse
le
ciel
Death
instinct
Mesrine,
an
angel
kisses
the
sky
Chérie,
si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
Darling,
if
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
Si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
If
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
Chérie,
si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
Darling,
if
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
Si
t'écoutes
cette
cassette
c'est
que
j'suis
libre
If
you're
listening
to
this
cassette,
it
means
I'm
free
Amour
éternel,
infimes
sont
les
chances
de
l'vivre
Eternal
love,
the
chances
of
living
it
are
slim
J'suis
vrai
en
amour
comme
dans
l'crime
I'm
true
in
love
as
in
crime
J'écris
ma
vie
Ne2s
alias
Mesrine
I
write
my
life
Ne2s
aka
Mesrine
C'était
sûr
qu'j'allais
pas
finir
dans
mon
lit
It
was
sure
I
wasn't
going
to
end
up
in
my
bed
C'était
sûr
qu'j'allais
pas
mourir
de
vieillesse,
en
tout
cas
It
was
sure
I
wasn't
going
to
die
of
old
age,
anyway
Moi
j'l'ai
vécu
ma
vie
à
fond
I
lived
my
life
to
the
fullest
C'était
sûr
qu'au
final
ils
allaient
m'avoir
hein
It
was
sure
they
were
going
to
get
me
in
the
end,
huh
La
fin
était,
elle
était,
elle
était
presque
euh
presque
inévitable
The
end
was,
it
was,
it
was
almost
uh
almost
inevitable
Inévitable,
c'était
inévitable
Inevitable,
it
was
inevitable
Mais
au
final
on
a
bien
vécu
toi
et
moi,
hein
ma
chérie
But
in
the
end
we
lived
well,
you
and
I,
huh
darling
Tu
t'rappelles
Do
you
remember
Tu
t'rappelles
comment
on
l'faisait
Do
you
remember
how
we
did
it
C'était
bien,
c'était
bien,
c'était
intense
It
was
good,
it
was
good,
it
was
intense
Mais
tu
sais,
malgré
mon
absence
tu
sentiras
ma
présence
But
you
know,
despite
my
absence
you
will
feel
my
presence
J'aimerais
bien,
j'aimerais
bien
que
I
wish,
I
wish
that
J'aimerais
bien
qu'cette
cassette
tu
n'aies
pas
à
l'écouter
I
wish
you
didn't
have
to
listen
to
this
cassette
Mais
ça
y
est
c'est
la
fin,
pleure
pas,
ça
sert
a
rien
But
that's
it,
it's
the
end,
don't
cry,
it's
no
use
Vis,
vis
ta
vie
Live,
live
your
life
Vis
ta
vie,
sois
heureuse,
sois
pas
triste
(sois
pas
triste)
Live
your
life,
be
happy,
don't
be
sad
(don't
be
sad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selhy Nabil, Kourtzer Mike Teddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.