Текст и перевод песни Nessbeal - Emmuré vivant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmuré vivant
Заживо погребенный
Ramène
pas
ta
sale
gueule
d′beau
gosse
dans
une
casse
Не
суй
свою
смазливую
мордашку
в
трущобы,
красотка.
Tous
unis
comme
l'point
d′suture
d'un
coup
d'schlass
Все
едины,
как
шов
после
удара
ножом.
Déracine
l′instru
avec
classe
Вырываю
с
корнем
бит
с
классом.
Tant
qu′y
a
d'la
résine,
j′t'écrase,
j′me
suis
fait
dans
la
crasse
Пока
есть
смола,
я
тебя
раздавлю,
детка,
я
вырос
в
грязи.
Rap
d'tess,
un
coup
d′schlass
dans
les
charts
Рэп
из
района,
удар
ножом
в
чарты.
Hautes-Noues
Peace,
j'suis
pris
au
piège
dans
l'sas
Hautes-Noues
Peace,
я
в
ловушке,
зажат
в
тисках.
Premier
album,
un
désastre
Первый
альбом
— катастрофа.
J′donne
mon
CV,
j′viens
achever
l'flow
d′la
jungle,
j'vise
les
astres
Подаю
резюме,
пришел
добить
флоу
джунглей,
целюсь
в
звезды.
La
Cadillac
corbillard
s′encastre
Кадиллак-катафалк
врезается.
Des
piranhas
plein
l'estomac,
pris
d′spasmes,
rien
qu'ça
fantasme
Пираньи
в
желудке,
судороги,
одни
фантазии.
La
compétition
m'stimule
Конкуренция
меня
стимулирует.
Les
mulâtres
font
du
rap
et
ça
pue
la
cellule
Мулаты
читают
рэп,
и
от
них
разит
тюрьмой.
Un
flow
tout
neuf
(la
mélodie
des
briques)
Совершенно
новый
флоу
(мелодия
кирпичей).
Mon
chef-d′œuvre
j′l'ai
pas
coupé,
c′est
d'la
zéro-neuf
Мой
шедевр
я
не
резал,
это
чистый
продукт.
Nos
daronnes
pleurent
une
fois
qu′les
bastos
pleuvent
Наши
мамаши
плачут,
когда
свистят
пули.
Les
flammes
du
mal,
c'est
Sheitan
à
la
manœuvre
Пламя
зла,
это
Шайтан
у
руля.
Tellement
proche
d′la
vérité
qu'ils
veulent
m'éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M′emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J′les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C'est
l′son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J'suis
l′isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Tellement
proche
d'la
vérité
qu′ils
veulent
m'éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M'emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J′les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C′est
l'son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J′suis
l'isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Les
larmes
de
c′monde,
N.E.2S,
c'est
la
tess
derrière
chaque
mot
Слезы
этого
мира,
N.E.2S,
это
район
за
каждым
словом.
Nique
la
police,
Hautes-Noues
Peace
c′est
К
черту
полицию,
Hautes-Noues
Peace
это
Pas
"Rest
in
peace"
quand
un
frère
meurt
mais
"Allah
y
rahmou"
Не
"Rest
in
peace",
когда
брат
умирает,
а
"Allah
y
rahmou".
Réclusion,
Clairvaux,
parloir,
c'est
d'voir
grandir
ses
mômes
Заключение,
Clairvaux,
свидания,
это
видеть,
как
растут
твои
дети.
C′t
instru,
c′est
rien
qu'd′la
soudure
Этот
бит
— чистая
сварка.
Depuis
qu'j′fume
d'la
verdure,
j′me
bats
plus
pour
des
causes
perdues
С
тех
пор,
как
я
курю
травку,
я
больше
не
борюсь
за
проигранные
дела.
Khoya,
j'sais
qu'les
temps
sont
Братан,
я
знаю,
что
времена
Durs,
la
peur
dans
les
urnes,
sans
tune
Тяжелые,
страх
в
урнах,
без
денег.
Imagine
retour
sur
les
dunes,
les
pieds
sur
terre
Представь
возвращение
на
дюны,
ноги
на
земле.
Moi
j′marche
pas
en
rêvant
Я
не
витаю
в
облаках.
Soleil
levant,
Восходящее
солнце.
Si
j′parle
pourcents
c'est
qu′aujourd'hui
l′amour
s'vend
Если
я
говорю
о
процентах,
то
это
потому,
что
сегодня
любовь
продается.
Les
problèmes
dans
l′dounia
m'rongent,
un
ténia
armé
dans
l'ventre
Проблемы
в
этом
мире
грызут
меня,
вооруженный
цепень
в
животе.
La
rue
j′suis
vacciné,
t′es
dans
l'vent
avec
un
BEP
vente
Улица
— я
привит,
ты
в
тренде
с
дипломом
продавца.
Et
quand
la
parole
capote,
c′est
les
balles
qui
parlent
И
когда
слова
бессильны,
говорят
пули.
Les
mêmes
qui
partent,
les
schlags,
la
coke
coupée
au
plâtre
Те
же,
кто
уходят,
мусора,
кокс,
разбавленный
гипсом.
Les
élus
achètent
nos
voix
en
nous
donnant
des
appart'
Выборы
покупают
наши
голоса,
давая
нам
квартиры.
Scène
d′crime
dans
mon
dos,
la
balistique
relève
les
impacts
Место
преступления
за
моей
спиной,
баллистика
фиксирует
попадания.
Tellement
proche
d'la
vérité
qu′ils
veulent
m'éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M'emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J′les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C′est
l'son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J′suis
l'isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Tellement
proche
d′la
vérité
qu'ils
veulent
m′éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M'emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J'les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C′est
l′son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J'suis
l′isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Flow
illégal
Нелегальный
флоу.
Moi
j'ai
l′rap
game
dans
les
organes
У
меня
рэп-игра
в
крови.
Des
rimes
haut-de-gamme
en
grammes
pour
mes
hooligans
Высококлассные
рифмы
граммами
для
моих
хулиганов.
Rendez-vous
pour
la
mort
du
bum-al
Встречаемся
на
похоронах
бухла.
Les
obsèques
au
mois
d'juin,
les
gros
joints,
spirale
infernale
Похороны
в
июне,
толстые
косяки,
адская
спираль.
Pitoyable,
l′environnement
est
hostile
Жалость,
враждебная
среда.
Y
a
du
liquide
séminal
dans
l'string
d'l′industrie
В
стрингах
индустрии
есть
сперма.
Nos
mères
s′foutent
qu'on
ait
des
hobbys
Нашим
матерям
плевать
на
наши
хобби.
Carnage
parmi
les
brebis,
j′suis
l'loup
dans
la
bergerie
Резня
среди
овец,
я
волк
в
овчарне.
T′sais
qu'la
vie
elle
vieillit
trop
vite
Знаешь,
жизнь
стареет
слишком
быстро.
Verbal
brolic,
j′ai
d'quoi
envoyer
la
Tour
Eiffel
sur
orbite
Вербальный
громила,
у
меня
есть
чем
отправить
Эйфелеву
башню
на
орбиту.
Khoya,
si
j'm′en
sors
c′est
avec
mes
tripes
Братан,
если
я
выберусь,
то
только
с
помощью
своих
кишок.
Rien
n'pourra
m′arriver
d'pire,
moi
j′suis
là
pour
l'titre
Ничего
хуже
со
мной
случиться
не
может,
я
здесь
ради
титула.
Combat
pour
la
survie
d′un
jeune
lionceau
(emmuré
vivant)
Борьба
за
выживание
молодого
львенка
(заживо
погребенный).
C'est
ma
fresque
au
pinceau
Это
моя
фреска,
нарисованная
кистью.
Rien
à
foutre
d'leur
Beaujolais
Nouveau
Мне
плевать
на
их
молодое
божоле.
L′combat
continue
pour
faire
sauter
la
Place
Beauvau
Борьба
продолжается,
чтобы
взорвать
площадь
Бово.
Tellement
proche
d′la
vérité
qu'ils
veulent
m′éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M'emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J′les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C'est
l′son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J'suis
l'isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Tellement
proche
d′la
vérité
qu′ils
veulent
m'éliminer
Так
близок
к
правде,
что
они
хотят
меня
устранить.
M′emmurer
vivant
Замуровать
заживо.
J'les
entends
murmurer
Я
слышу
их
шепот.
La
mélodie
des
briques
Мелодия
кирпичей.
C′est
l'son
des
torturés
Это
звук
истязаемых.
Débris
camisolés
Обломки
смирительных
рубашек.
J′suis
l'isolé
des
isolés
Я
— изгой
среди
изгоев.
Un
saucisson
dans
l'cul
facilite
l′intégration
Колбаса
в
заднице
облегчает
интеграцию.
Génération,
un
outrage
à
la
civilisation
Поколение,
оскорбляющее
цивилизацию.
Un
saucisson
dans
l′cul
facilite
l'intégration
Колбаса
в
заднице
облегчает
интеграцию.
Génération,
un
outrage
à
la
civilisation
Поколение,
оскорбляющее
цивилизацию.
Hautes-Noues
Peace,
N.E.2S
Hautes-Noues
Peace,
N.E.2S
Emmuré
vivant,
tu
peux
pas
test′
Заживо
погребенный,
ты
не
можешь
проверить.
Hostile
2006
Враждебный
2006
Six-six-six
Шесть-шесть-шесть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.