Текст и перевод песни Nessbeal - Gunshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.E.S.S,
dj
belek,
hann
N.E.S.S,
DJ
Belek,
Hann
Verbal
bro,
verbal
bro,
verbal
bro,
Verbal
bro,
verbal
bro,
verbal
bro,
On
n'a
jamais
vue
colombo
au
standde
tir,
We've
never
seen
Colombo
at
the
shooting
range,
Verbal
bro
dos
argenté
vos
martir,
Verbal
bro,
silver
back,
your
martyr,
Ya
pas
de
boué
de
sauvetage
a
bord,
There
is
no
life
raft
on
board,
Un
allé
sans
retour
achich
money-nator,
One
way,
no
return,
hash
money-maker,
Le
tima
la
peine,
c'est
un
bac
d'or,
Time
is
money,
it's
a
golden
opportunity,
Haagen-daz
recupere
une
connasse
a
l'aeroport
hann,
Haagen-Dazs
picks
up
a
chick
at
the
airport,
Hann,
Vale
de
deurme,
millionaire
au
detail,
Vale
of
tears,
millionaire
in
detail,
Verbal
bro
les
armes
sont
russe,
Verbal
bro,
the
weapons
are
Russian,
Yora
pas
d'larmes
si
ca
defouraille,
There
will
be
no
tears
if
it
goes
off,
Sort
pas
dehors
ca
va
tombé
du
ciel
par
centaine,
operation
pluis
de
quennelles
sur
colonel
reyel
(ha
ha),
Don't
go
outside,
it's
going
to
fall
from
the
sky
by
the
hundreds,
operation
rain
of
shells
on
Colonel
Reyel
(ha
ha),
Cherie
la
street
c'est
cruel,
Honey,
the
street
is
cruel,
Jfait
vibrez
les
ptites
pucelles,
patrick
bruel,
I
make
the
little
chicks
vibrate,
Patrick
Bruel,
T'es
pas
un
voyou
mais
une
voyelle,
You're
not
a
thug,
but
a
vowel,
La
brouette
du
milieu
a
tranché
des
homme
avec
du
bzezel,
The
wheelbarrow
from
the
middle
has
cut
men
with
bezel,
La
luxur,
les
putes
de
luxe,
la
vie
parisienne,
jme
suis
noyé
dans
la
mouille
khey,
j'baisse
des
femme
fontaine,
Luxury,
luxury
whores,
Parisian
life,
I
drowned
in
the
pussy,
babe,
I
put
women
down
fountain,
Trop
d'flow,
verbal
bro
Too
much
flow,
verbal
bro
Tes
mon
kho
kho,
verbal
bro
You're
my
kho
kho,
verbal
bro
Quoi
d'neuf
derriere
les
barreaux?
What's
up
behind
bars?
Dans
l'stepo
c'est
verbal
bro,
In
the
ghetto
it's
verbal
bro,
Jrepondrai
qu'si
tes
sur
wikipedia,
jsui
trop
wiki
pour
toij'reflechi
pas,
j'sort
d'chez
l'phsycatre,
I'll
only
answer
if
you're
on
Wikipedia,
I'm
too
wiki
for
you,
I
don't
think,
I'm
coming
out
of
the
psychiatrist's,
Roule
bourré
sur
l'A4,
NESS
alias
la
folie
meurtriere
du
94,
Driving
drunk
on
the
A4,
NESS
aka
the
killing
spree
of
'94,
J'debarque
505
break
ya
pas
d'mes
pac,
I'm
coming
in
505
break,
there's
no
mes
pack,
Pas
de
pote-ca
cest
des
seringues,
distributeur
au
mordack,
No
blowjobs,
it's
syringes,
distributor
at
Mordack,
16
messur
impact,
ta
limpression
qu'c'est
tupac,
mr
amnesia
c'est
verbal
brilick
qui
t'braque,
16
hits,
you
feel
like
it's
Tupac,
Mr.
Amnesia,
it's
Verbal
Brilick
who's
breaking
you,
Six
heure
du
matin
dar
beida,
sbah
l'kheire,
Six
o'clock
in
the
morning,
Dar
Beida,
Sabah
l'kheir,
Hashish
darem
mon
fuseaux
horaire,
Hashish
darem
my
time
zone,
Hemisphere
sud
les
fosse
de
l'enfer
Southern
Hemisphere,
the
pits
of
hell
Batard
contre
batard,
la
couronne
sur
ma
criniere,
Bastard
against
bastard,
the
crown
on
my
mane,
Drogue
zone,
les
dix
commendement
du
ter-ter,
Drug
zone,
the
ten
commandments
of
the
ter-ter,
Zone
mortuair,
fait
pas
d'rap
de
commere
ou
la
tess
t'enterre,
Dead
zone,
don't
rap
like
a
bitch
or
the
tess
will
bury
you,
C.M.U
on
a
tous
des
probleme
dentaire,
CMU
we
all
have
dental
problems,
Comas
ethylique
apel
le
samu
jsui
dans
un
train
d'enfer,
Ethyl
coma,
call
the
ambulance,
I'm
on
a
hell
train,
Sheitan
city
jb'aisse
des
femelle
babouin,
Sheitan
city,
I'm
dropping
baboon
females,
Poete
urbain
dos
argenté
maghrebin
Urban
poet,
silver
back,
Maghreb
Zoo
de
vincenne,
ejacule
ma
haine
dans
un
tapin,
Vincennes
Zoo,
I
ejaculate
my
hatred
in
a
hooker,
Rap
de
tess
l'estomac
remplis
de
parpaings,
Ghetto
rap,
stomach
full
of
concrete
blocks,
Banlieusard
ta
raté
l'dernier
train,
un
coup
de
surin
t'envoi
a
villepinte,
Suburbanite
you
missed
the
last
train,
a
stab
in
the
back
sends
you
to
Villepinte,
Protege
ton
dos,
c'est
remplis
d'fil
de
tinpe,
Protect
your
back,
it's
filled
with
tin
foil,
Paris
city,
titanic
musique
dans
les
enceinte,
Paris
city,
Titanic
music
in
the
speakers,
Mr
amnesia
jvoi
jaune
a
cause
de
l'abshinte,
Mr.
Amnesia
I
see
yellow
because
of
the
absinthe,
Jeune
mais
dja
essoufflé
jme
sui
perdu
dans
s'labyrinthe,
Young
but
already
breathless
I
got
lost
in
this
labyrinth,
Rap
au
fast
cap,
artiste
peintre,
Fast
cap
rap,
artist
painter,
Rage
de
vaincre
dans
les
yeux;
sur
lA4
des
gros
cylindre,
Rage
to
win
in
the
eyes;
on
the
A4
big
cylinders,
Gentleman
du
gehtto,
a
l'cerveaux
anesthesié,
ya
toujour
une
connasse
en
galere
sur
les
champs
elysées,
Gentleman
of
the
ghetto,
anesthetized
brain,
there's
always
a
chick
in
trouble
on
the
Champs
Elysees,
Coup
de
kalash
sortie
de
boitentouriste
traumatisé,
verbal
brolick
fait
meme
kiffé
les
joeur
du
P.S.G,
Kalashnikov
shot,
traumatized
tourists,
verbal
brolick
even
makes
the
PSG
players
happy,
Val
de
marne,
verbal
bro
Val
de
Marne,
verbal
bro
9.4
verbal
bro
9.4
verbal
bro
Kiko
molotov
cest
verbal
bro
Kiko
Molotov
is
verbal
bro
Bellek
c'est
verbal
bro
Bellek
is
verbal
bro
Dead
smith
c'est
verbal
bro
Dead
Smith
is
verbal
bro
Haute
noue
peace
c'est
verbal
bro
Haute
noue
peace
is
verbal
bro
Mes
gharbie
mes
negros
on
squ'il
faut
My
Arabs,
my
blacks,
we
have
what
it
takes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Selhy, Mohamed Fezari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.