Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
pour
l'honneur
mais
pour
l'business
Es
geht
nicht
um
die
Ehre,
sondern
ums
Geschäft
Bellek
track
Pass
auf,
Track
Ça
sert
à
rien,
si
t'ramène
pas
disque
d'or
à
la
tess
Es
bringt
nichts,
wenn
du
keine
Goldene
Schallplatte
in
den
Block
bringst
Ça
sert
à
rien
d'le
faire
si
y
a
pas
l'disque
d'or
à
la
tess,
kheyo
Es
bringt
nichts,
es
zu
tun,
wenn
keine
Goldene
Schallplatte
im
Block
ist,
Bruder
Oh,
khoya,
pour
de
vrai
Oh,
Bruder,
echt
jetzt
En
qlawi,
kheyo
Verdammt,
Bruder
Qui
veut
la
paix
prépare
la
Troisième
Guerre
Mondiale
Wer
den
Frieden
will,
bereitet
den
Dritten
Weltkrieg
vor
Pacifique,
j'suis
pour
l'dialogue,
civilisé,
diplomatie
du
macadam
Pazifistisch,
ich
bin
für
den
Dialog,
zivilisiert,
Diplomatie
des
Asphalts
Il
a
menti
celui
qui
dit
qu'derrière
chaque
grand
homme,
y
avait
une
femme
Gelogen
hat,
wer
sagte,
hinter
jedem
großen
Mann
stünde
eine
Frau
Y
avait
une
armée
d'braves,
une
âmе,
une
vision,
des
armes,
dеs
armes
Da
war
eine
Armee
von
Tapferen,
eine
Seele,
eine
Vision,
Waffen,
Waffen
J'reviens
dans
c'game,
j'me
sens
un
peu
comme
Zlatan
Ich
komme
zurück
in
dieses
Spiel,
fühle
mich
ein
bisschen
wie
Zlatan
Homicide,
y
a
un
tas
d'néophytes
à
tuer,
j'les
arrose
au
napalm
Mörderisch,
es
gibt
einen
Haufen
Neulinge
zu
töten,
ich
übergieße
sie
mit
Napalm
Ma
prose,
Thanos,
t'approches,
j't'explose,
les
gens
avec
des
drames
Meine
Prosa,
Thanos,
kommst
du
näher,
zerfetze
ich
dich,
die
Leute
mit
ihren
Dramen
Cavalerie
royale
sous
l'capot,
on
a
roulé
sur
les
dos
d'ânes
Königliche
Kavallerie
unter
der
Haube,
wir
sind
über
ihre
Rücken
gerollt
On
a
roulé
sur
leurs
crânes,
cribler
d'balles
la
caravane
Wir
sind
über
ihre
Schädel
gerollt,
die
Karawane
mit
Kugeln
durchsiebt
Caracas,
0.4,
Casanegra,
la
coca'
fait
des
ravages
Caracas,
0.4,
Casanegra,
das
Koks
richtet
Verwüstungen
an
Ouletflange,
assez
sauvage,
collatéraux
sont
les
dommages
Ouletflange,
ziemlich
wild,
Kollateralschäden
sind
die
Folge
Dix-huit
carats
dans
la
bouche,
l'autopsie
d'un
carnage
Achtzehn
Karat
im
Mund,
die
Autopsie
eines
Massakers
Synopsis:
un
bain
d'sang,
une
rafale:
ta
vie
d'vient
un
court-métrage
Synopsis:
ein
Blutbad,
eine
Salve:
dein
Leben
wird
zum
Kurzfilm
Connasse,
dis-moi
combien
elle
a
d'kilométrage?
Schlampe,
sag
mir,
wie
viele
Kilometer
sie
drauf
hat?
Combien
d'kilos?
Nos
vies
font
fantasmer
les
culs
d'jatte
Wie
viele
Kilos?
Unsere
Leben
lassen
die
Krüppel
fantasieren
Double
filtré,
kheyo,
recrache
les
olivettes
par
la
chatte
Doppelt
gefiltert,
Bruder,
spuck
die
Kügelchen
durch
die
Fotze
wieder
aus
Neige
éternelle,
les
mecs
tapent
tellement
qu'ils
en
ont
la
chiasse
Ewiger
Schnee,
die
Kerle
ziehen
so
viel,
dass
sie
davon
Durchfall
kriegen
La
méchanceté
du
gagnant,
kheyo,
j'reviens
pour
tirer
la
chasse,
han
Die
Bosheit
des
Gewinners,
Bruder,
ich
komme
zurück,
um
die
Spülung
zu
ziehen,
han
Paraît
qu'tu
as
repris
du
service?
Anscheinend
bist
du
wieder
im
Dienst?
Une
simple
visite
de
courtoisie
Ein
einfacher
Höflichkeitsbesuch
Tu
as
pesé
le
pour
et
le
contre?
Une
vraie
réflexion
Hast
du
das
Für
und
Wider
abgewogen?
Eine
echte
Überlegung
Si
tu
replonges
dans
l'business,
ne
serait-ce
qu'un
pauvre
orteil
Wenn
du
wieder
ins
Geschäft
einsteigst,
auch
nur
mit
einem
kleinen
Zeh
Tu
risques
de
découvrir
des
choses
qui
t'empêcheront
à
tout
jamais
de
refaire
surface
Riskierst
du,
Dinge
zu
entdecken,
die
dich
für
immer
daran
hindern
werden,
wieder
aufzutauchen
Mes
kheyos
sortiraient
jamais
d'taule
si
en
France,
y
avait
la
loi
Rico
Meine
Brüder
kämen
nie
aus
dem
Knast,
gäbe
es
in
Frankreich
das
RICO-Gesetz
Arrache-lui
sa
mâchoire
diamantée,
le
rap
français,
c'est
pas
la
vie
d'château
Reiß
ihm
seinen
diamantbesetzten
Kiefer
raus,
französischer
Rap
ist
kein
Schlossleben
C'est
ghetto,
kheyo,
c'est
la
jungle
sous
un
chapiteau
Es
ist
Ghetto,
Bruder,
es
ist
der
Dschungel
unter
einem
Zirkuszelt
J'ai
tatoué
ma
rage
sur
tout
l'corps
pour
pas
oublier
comme
dans
Memento
Ich
habe
meine
Wut
auf
den
ganzen
Körper
tätowiert,
um
nicht
zu
vergessen
wie
in
Memento
Sahraoui,
j'ai
plus
les
dunes
dans
l'dos
mais
l'Antarctique
Sahraui,
ich
habe
nicht
mehr
die
Dünen
im
Rücken,
sondern
die
Antarktis
On
a
saigné
pour
apprendre,
les
traîtres
te
plantent
avec
des
stalactites
Wir
haben
geblutet,
um
zu
lernen,
Verräter
erstechen
dich
mit
Stalaktiten
Vague
submersion,
kheyo,
j'suis
qu'une
p'tite
statistique
Sturzflutwelle,
Bruder,
ich
bin
nur
eine
kleine
Statistik
Depuis
quand
les
chansons
changent
le
monde?
Divisés,
l'ennemi
est
trop
stratégique
Seit
wann
verändern
Lieder
die
Welt?
Geteilt,
der
Feind
ist
zu
strategisch
Celui
qui
a
les
cartes
en
main
f'ra
tout
pour
les
garder
Wer
die
Karten
in
der
Hand
hat,
wird
alles
tun,
um
sie
zu
behalten
Impossible
à
confiner
ma
violence,
kheyo,
j'suis
casanier
Unmöglich,
meine
Gewalt
einzudämmen,
Bruder,
ich
bin
häuslich
Tu
veux
voir
les
dégâts
d'Sensenjouiya?
Demande
à
Sofiane
Hambli
Willst
du
die
Schäden
von
Sensenjouiya
sehen?
Frag
Sofiane
Hambli
Casanegra,
belek
à
ton
tél'
si
tu
veux
faire
un
selfie
Casanegra,
pass
auf
dein
Handy
auf,
wenn
du
ein
Selfie
machen
willst
Vingt-deux
centimètres,
une
balafre,
du
0.4
à
Belville
Zweiundzwanzig
Zentimeter,
eine
Narbe,
von
0.4
bis
Belleville
Y
a
qu'les
montagnes
qui
s'rencontrent
pas,
l'monde
est
p'tit
pour
un
Casawi
Nur
Berge
treffen
sich
nicht,
die
Welt
ist
klein
für
einen
Casawi
Des
gros
calibres
et
d'la
weed,
faudra
pas
faire
blehni
Große
Kaliber
und
Weed,
man
sollte
keinen
Mist
bauen
Pablo
est
v'nu
dans
l'Rif
rencontrer
l'Dib
a
oueld
3ami
Pablo
kam
ins
Rif,
um
den
Wolf,
meinen
Blutsbruder,
zu
treffen
J'suis
niqué
du
crâne,
je
l'sais,
kheyo,
j'suis
pas
dans
l'déni
Ich
bin
verrückt
im
Kopf,
ich
weiß
es,
Bruder,
ich
leugne
es
nicht
R.I.P
Kadhafi,
la
zonka
nous
a
béni
R.I.P.
Gaddafi,
die
Zone
hat
uns
gesegnet
Courir
après
une
utopie
('topie),
tourner
en
rond
comme
une
toupie
(toupie)
Einer
Utopie
nachjagen
('topie),
sich
im
Kreis
drehen
wie
ein
Kreisel
(Kreisel)
Qui
a
tué
les
grands
groupes
de
rap
français?
L'succès,
la
jalousie
et
les
groupies
Wer
hat
die
großen
französischen
Rap-Gruppen
getötet?
Der
Erfolg,
die
Eifersucht
und
die
Groupies
Tu
verras
d'moi
walou,
kheyo,
l'interview
c'est
l'album
Du
wirst
von
mir
nichts
sehen,
Bruder,
das
Interview
ist
das
Album
Body
langage,
j'serais
tueur
à
gage
si
y
avait
pas
l'dîn
et
la
daronne,
eh
Körpersprache,
ich
wäre
Auftragskiller,
gäbe
es
nicht
den
Dīn
und
die
Mutter,
eh
Dans
la
cyprine,
s'noyer,
folie
canaliser
par
lithium
In
Scheidenflüssigkeit
ertrinken,
Wahnsinn
kanalisiert
durch
Lithium
Rares
sont
les
voyous
morts
dans
leur
lit,
décès
d'une
maladie,
y
a
pas
d'sérum
Selten
sind
die
Gangster,
die
in
ihrem
Bett
sterben,
Tod
durch
Krankheit,
es
gibt
kein
Serum
Attache
ta
ceinture,
dans
l'avion,
y
a
jamais
eu
d'pilote
Schnall
dich
an,
im
Flugzeug
gab
es
nie
einen
Piloten
Des
tonnes
de
drogue,
j'suis
dans
la
pirogue,
rendez-vous
pour
l'épilogue,
kheyo
Tonnenweise
Drogen,
ich
bin
in
der
Piroge,
Treffpunkt
zum
Epilog,
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Fezari, Nabil Sehly, Samuele Caravello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.