Текст и перевод песни Nessbeal - La Naissance du mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Naissance du mal
The Birth of evil
Tu
dors,
tu
prends
la
position
du
fœtus
You
sleep,
you
take
the
position
of
the
fetus
Destin
d'un
empire
sous
un
abris
bus
Fate
of
an
empire
under
a
bus
shelter
Fissures
sur
ton
pare-brise
Cracks
on
your
windshield
La
police
nous
vise
nous
on
tise
jusqu'à
l'infarctus
The
police
are
targeting
us,
we
are
shaking
until
we
have
a
heart
attack
Dans
la
jungle
comme
les
farcs
la
racaille
du
fond
du
bus
In
the
jungle
like
the
pranks
the
scum
from
the
back
of
the
bus
Mon
cursus,
sur
du
papyrus
My
curriculum,
on
papyrus
Roule
un
gros
splif
comme
Jimmy
Cliff
cocaïne
dans
les
sinus
Roll
a
big
splif
like
Jimmy
Cliff
cocaine
in
the
sinuses
Y'a
nos
phalus
dans
vos
anus,
niggas
There
are
our
phaluses
in
your
anuses,
niggas
Ferme
ta
gueule
monte
dans
l'Airbus
c'est
Vénus
Shut
the
fuck
up
get
in
the
Airbus
it's
Venus
Mon
4ème
opus
My
4th
opus
16
Août
78
la
naissance
du
mal
August
16,
78
the
birth
of
evil
J'plaide
coupable
I
plead
guilty
Hautes-Noues
Peace
mon
gilet
pare-balle
Hautes-Noues
Peace
my
bulletproof
vest
Brolic
Verbal,
j'suis
dans
l'airplane
direction
le
bagne
Verbal
Brolic,
I'm
in
the
airplane
heading
to
prison
La
poisse
pour
seule
compagne
j'marche
seul
personne
m'accompagne
The
bad
for
only
companion
I
walk
alone
no
one
accompanies
me
Faut
du
courage
pour
sauter
du
haut
de
la
montagne
It
takes
courage
to
jump
from
the
top
of
the
mountain
Une
bouteille
de
Balentine's
les
grandes
batailles
se
gagnent
au
mental
A
bottle
of
Balentine's
the
great
battles
are
won
with
the
mind
Khey,
j'vais
m'faire
fumer
Khey,
I'm
going
to
get
smoked
Y'aura
personne
à
mes
funérailles
There
won't
be
anyone
at
my
funeral
Au
final
j'suis
qu'une
victime
du
système
un
putain
de
cobaye
In
the
end
I'm
just
a
victim
of
the
system
a
fucking
guinea
pig
Les
balles
ont
sifflé,
la
vie
m'a
giflée
The
bullets
whistled,
life
slapped
me
J'suis
tombé
à
terre,
j'me
suis
relevé
pestiféré
I
fell
to
the
ground,
I
got
up
pestiferous
Déféré
au
parquet
j'veux
la
même
liberté
de
parole
que
Dieudonné
Referred
to
the
prosecutor's
office
I
want
the
same
freedom
of
speech
as
Dieudonné
J'attends
plus
rien
de
l'être
humain
khey
y'a
que
dieu
qui
va
me
pardonner
I
expect
nothing
more
from
the
human
being
khey
there
is
only
god
who
will
forgive
me
ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
rêvé
it's
been
a
long
time
since
I
dreamed
J'fais
toujours
le
même
cauchemar
c'est
mes
frères
qui
vont
m'achever
I
always
have
the
same
nightmare
it's
my
brothers
who
will
finish
me
off
Le
diabète
ronge
la
daronne
Diabetes
is
eating
away
at
the
daronne
Khey
j'suis
fatigué
de
pleurer
Khey
I'm
tired
of
crying
Avis
de
passage
à
la
maison
les
huissiers
nous
ont
ruiné
Notice
of
arrival
at
the
house
the
bailiffs
ruined
us
Ni-ni-ni-nigga
baby
No-no-no-nigga
baby
You
ain't
ready
for
a
street
life
nigga
baby
You
ain't
ready
for
a
street
life
nigga
baby
Ni-ni-ni-nigga
baby
No-no-no-nigga
baby
You
ain't
ready
for
a
street
life
nigga
baby
You
ain't
ready
for
a
street
life
nigga
baby
La
traitrise
dans
ton
ADN
c'est
pas
moi
qui
le
dis
mais
l'histoire
The
betrayal
in
your
DNA
is
not
me
who
says
it
but
the
story
Gloire,
pouvoir;
t'échangerais
ta
mère
contre
un
miroir
Glory,
power;
you
would
exchange
your
mother
for
a
mirror
Mon
peuple
dans
la
ligne
de
mire,
noyé
dans
une
baignoire
My
people
in
the
line
of
sight,
drowning
in
a
bathtub
Entre
crépuscule
et
aube
les
crapules
rôdent
au
son
du
gyrophare
Between
dusk
and
dawn
the
scoundrels
prowl
to
the
sound
of
the
hooter
Lame
de
rasoir
dans
la
mâchoire
Razor
blade
in
the
jaw
Bizarre
relations
humaines,
partouzes
dans
le
blizzard
Weird
human
relations,
orgy
in
the
blizzard
Liberté
provisoire
en
bas
de
cette
pyramide
Provisional
release
at
the
bottom
of
this
pyramid
Les
salaires
sont
dérisoires,
la
salade
ça
rend
stupide
The
salaries
are
paltry,
the
salad
makes
you
stupid
Direction
l'abattoir
en
R8
Direction
the
slaughterhouse
in
R8
Master
Chef,
sur
un
champ
de
ruines,
j'bouffe
des
huîtres
Master
Chef,
on
a
field
of
ruins,
I
eat
oysters
La
rime
du
hiéroglyphe
négro
bientôt
les
12
plaies
d'Égypte
The
rhyme
of
the
hieroglyph
negro
soon
the
12
plagues
of
Egypt
Momifié
quand
j'enregistre
j'suis
dans
mon
registre
Mummified
when
I
register
I'm
in
my
registry
Dans
ma
branche
y'a
pas
de
vacances
In
my
branch
there
is
no
vacation
Nique
le
sombre,
dans
la
violence
Fuck
the
dark,
in
the
violence
Sors
les
outils
même
le
dimanche
Take
out
the
tools
even
on
Sundays
Étrange
est
ma
vision,
triangle
des
Bermudes
Strange
is
my
vision,
Bermuda
triangle
J't'étrangle
devant
la
télévision
vise
la
nuque
c'est
ma
certitude
I'm
strangling
you
in
front
of
the
television
aim
for
the
back
of
your
neck
it's
my
certainty
J'plonge
dans
un
vide
abyssal
I
dive
into
an
abysmal
void
Hautes-Noues-Peace
c'est
pas
Ibiza
Hautes-Noues-Peace
is
not
Ibiza
Urgence
intercommunale,
scène
de
crime,
Sonacotra
plazza
Intercommunal
emergency,
crime
scene,
Sonacotra
piazza
C'est
le
retour
du
rap
de
téss
It's
the
return
of
téss'
rap
Anti-zemel
il
porte
ses
couilles
il
retourne
pas
sa
veste
Anti-zemel
he
wears
his
balls
he
doesn't
turn
his
jacket
over
94
Val-de-Marne,
Banlieue
Sud-Est
94
Val-de-Marne,
South-Eastern
Suburbs
NE2S
l'écriture
reste
funeste
NE2S
the
writing
remains
fatal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: skread
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.