Nessbeal - Le loup dans la bergerie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nessbeal - Le loup dans la bergerie




Le loup dans la bergerie
The wolf in the sheepfold
Hautes-noues peace...
Hautes-noues peace...
Ne2s Ne2s...
Ne2s Ne2s...
C'est pas T.I, mais Nessbeal et son bered d'eteye.
It's not T.I, but Nessbeal and his bered from eteye.
Brolick verbal un coup de shlass les fils de hataye.
Brolick verbal a shot of shlass the sons of hataye.
Un cauchemar pour la France sorti de ses entrailles, les représailles j'atterris en catastrophe, je suis ce train qui déraille.
A nightmare for France out of its bowels, the reprisals I land in disaster, I am this train that derails.
Tragédie pour une graine de café,
Tragedy for a coffee seed,
Daron kainfre à la CAF Khoya j'ai pas fini de morfler,
Daron kainfre at the CAF Khoya I haven't finished snoring,
C'est pour les balafrés d'la vie comment s'relever d'un camoufler,
This is for the scarred of life how to get up from a camouflage,
Stratégie de survie tu dois te relevé même si t'es essouflé.
Survival strategy you have to get up even if you're out of breath.
Refrain:
Chorus:
Haute Noues Peace dans l'appart' Ne2s est toujours en place
Haute Noues Peace in the Ne2s apartment is still in place
Dans la jungle Paris la proie c'est la base
In the jungle, the prey is the base
Tu faiblis on t'remplace.
You're weakening, we're replacing you.
C'est ça l'rap game, Le loup dans la bergerie un carnage dans l'arène OOOOHHHH
That's the rap game, The wolf in the sheepfold a carnage in the arena OOOOHHHH
Y'a plus personne sur la piste de danse,
There's no one on the dance floor anymore,
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room
OOOOOOHH
OOOOOOHH
Y'a plus personne sur la piste de danse
There's no one on the dance floor anymore
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences.
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room.
On rôde la nuit mon frère parce qu'on aime ça.
We prowl at night, brother, because we like it.
Si guerre il doit y'avoir khoya la guerre on la fera.
If war there must be khoya war we will make it.
Brume d'haya stratégie de guerre paranoïa le trône si je l'attrape personne ne me le prendra.
Haya mist paranoia war strategy the throne if I catch it no one will take it from me.
Et les fils de salope, leurs lieux de naissance une porcherie un massacre.
And the sons of bitches, their places of birth a pigsty a massacre.
Sur Paris j'ai le flow de la psychatrie je suis pas un enfant de ta patrie khoya jsuis pas venu en touriste moi je suis Le loup dans la bergerie nique leur mère les puristes.
In Paris I have the flow of psychiatry I am not a child of your homeland khoya jsuis not come as a tourist I am the wolf in the sheepfold with their mother the purists.
Dedicace aux bains d'sang dans lesquels je nage, dans lesquels je me vois, dans lesquels je me noie.
Dedication to the blood baths in which I swim, in which I see myself, in which I drown.
Je porte la couleur du desespoir mon purgatoire Romance Noire.
I wear the color of despair my purgatory Black Romance.
Regarde, ce n'est qu'une image d'apocalypse que te renverra le miroir.
Look, it's just an image of the apocalypse that the mirror will send back to you.
C'est pas des chialeuses les fils de la lune, la tête prise dans l'enclume, au crépuscule je fais chialer la plume taciturne. A l'aube ça se défonce pour masquer nos lacunes 273 478 comment oublier le matricule.
The sons of the moon are not crying, their heads caught in the anvil, at dusk I make the taciturn feather cry. At dawn it gets high to hide our shortcomings 273 478 how to forget the number.
Refrain:
Chorus:
Haute Noues Peace dans l'appart' Ne2s est toujours en place
Haute Noues Peace in the Ne2s apartment is still in place
Dans la jungle Paris la proie c'est la base
In the jungle, the prey is the base
Tu faiblis on t'remplace.
You're weakening, we're replacing you.
C'est ça l'rap game, Le loup dans la bergerie un carnage dans l'arène OOOOHHHH
That's the rap game, The wolf in the sheepfold a carnage in the arena OOOOHHHH
Y'a plus personne sur la piste de danse,
There's no one on the dance floor anymore,
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room
OOOOOOHH
OOOOOOHH
Y'a plus personne sur la piste de danse
There's no one on the dance floor anymore
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences.
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room.
On rôde la nuit mon frère parce qu'on aime ça.
We prowl at night, brother, because we like it.
Si guerre il doit y'avoir khoya la guerre on la fera.
If war there must be khoya war we will make it.
Brume d'haya stratégie de guerre paranoïa le trône si je l'attrape personne ne me le prendra.
Haya mist paranoia war strategy the throne if I catch it no one will take it from me.
Aujourd'hui la violence est devenue commerciale, je franchis jamais la ligne médiane, je suis un carnage pendant ta marche nuptiale.
Today the violence has become commercial, I never cross the middle line, I am a carnage during your nuptial march.
Je rappe bestial, la fin de l'histoire je la connais déja, l'instinct crucial mon dos se fait bouffer par les culs de jattes.
I rap beastly, the end of the story I already know it, the crucial instinct my back is being eaten by the asses of jattes.
Péter le C4 caché sous le trône le jour de ton sacre,
Farting the C4 hidden under the throne on the day of your coronation,
Comme Zidane je vire dans le rouge une carrière dans un cul de sac.
Like Zidane, I'm turning a career in a cul-de-sac into the red.
Balafre ton rap français au sabre, qué-bra l'marchand de sable moi je suis conçu pour durer toi t'es qu'un produit périssable.
Scar your French rap with a sword, que-bra the sandman I am designed to last you are just a perishable product.
Avec Ness y'a pas de featuring, rentre pas en studio avec lui il te blesse, te tranche la carotide un bain de sang dans l'hémicycle horrible la morsure du tigre type negroïde suspect,
With Ness there is no featuring, don't go into the studio with him he hurts you, cuts your carotid a bloodbath in the horrible hemicycle the bite of the tiger suspicious negroid type,
Ce flow c'est du gros calibre!
This flow is big caliber!
Refrain:
Chorus:
Haute Noues Peace dans l'appart' Ne2s est toujours en place
Haute Noues Peace in the Ne2s apartment is still in place
Dans la jungle Paris la proie c'est la base
In the jungle, the prey is the base
Tu faiblis on t'remplace.
You're weakening, we're replacing you.
C'est ça l'rap game, Le loup dans la bergerie un carnage dans l'arène OOOOHHHH
That's the rap game, The wolf in the sheepfold a carnage in the arena OOOOHHHH
Y'a plus personne sur la piste de danse,
There's no one on the dance floor anymore,
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room
OOOOOOHH
OOOOOOHH
Y'a plus personne sur la piste de danse
There's no one on the dance floor anymore
Criblée d'balles la compétition dort aux urgences.
Riddled with bullets the competition sleeps in the emergency room.





Авторы: Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier, Nabil Selhy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.