Nessbeal - Loin du rivage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nessbeal - Loin du rivage




Loin du rivage
Far from the Shore
1er C'est chaque fois que je pars en vacances que je contribue
1st It's every time I go on vacation that I contribute
Au mythe de la France chaque fois que je ramène une nouvelle sape
To the myth of France, every time I bring back a new outfit
Qu'on béflan à outrance le temps d'un mois on bluffe mon frère,
That they gawk at excessively. For a month, we bluff, my brother,
Style v'la le nouveau riche l'été on est ce qu'on est pas bas
Style, look at the new rich. In the summer, we are what we're not down there.
Les traditions tout le monde s'en fiche.
Traditions, nobody cares.
Payer des voitures à crédit pour montrer la réussite ramener du matos dans le J5
Paying for cars on credit to show success, bringing back stuff in the J5
Et tout le monde félicite c'est avec les crocs que mes kho
And everyone congratulates. It's with their fangs that my friends
Vont se ruer sur l'euro imagine le mec qui rêve d'Amérique
Will rush to the euro. Imagine the guy who dreams of America
Tout en vendant le Garo et le lendemain le Figaro titre:
While selling the Garo, and the next day the Figaro headlines:
"Deux morts dans le train d'atterrissage"
"Two dead in the landing gear"
La France est belle de loin tant pis si tu ne piges pas le message
France is beautiful from afar, too bad if you don't get the message
Combien sont morts à vouloir passer le détroit de Gilbraltar?
How many died trying to cross the Strait of Gibraltar?
Combien crachent gen-ar pour ces foutus paplars dans ces pat
How many cough up cash for these damn poplars in these housing projects
Errasses avant même de vouloir Al-jesira
Even before wanting Al Jazeera
Tout vire du rêve au cauchemar dans ce voyage au bout de l'angoisse
Everything turns from dream to nightmare in this journey to the end of anguish
Marchands d'illusion pour ceux qui se font du gen-ar sur ça à Tanger
Merchants of illusion for those who make money on it in Tangier
Sur le port les gosses errent comme des forçats
On the port, the kids wander like convicts
2ème Il rêve de la France, du visa quatre heures dans une file d'attente
2nd He dreams of France, of the visa, four hours in a queue
Devant le consulat le soleil frappe sur son visage
In front of the consulate, the sun beats down on his face
Un panier à salade Orly la piste d'atterrissage
A salad bowl, Orly, the landing strip
Les clandés qui taffent aux habs qu'on jette après usage
The illegals who work in the slums that we throw away after use
17 Km sépare l'Europe de l'Afrique
17 km separates Europe from Africa
L'utopie d'une richesse quitter la famille pour le fric
The utopia of wealth, leaving family for money
Ils restent des semaines cachés dans une soute à bagage
They stay for weeks hidden in a luggage hold
Mon cousin ne foute oula ne moute
My cousin doesn't do anything, doesn't move
Rien à faire nous on squatte la comiche
Nothing to do, we squat on the Corniche
Tahiti tout pour les vacanciers
Tahiti, everything for vacationers
Le reste ma luche partout des Mac Do
The rest, my struggle, McDonalds everywhere
Tout est beau pour le touriste
Everything is beautiful for the tourist
Agadir, Marrakech, les gosses mendient le regard triste
Agadir, Marrakech, kids begging, sad looks
Le chiffon sur le nez c'est pour sniffer la colle et Beda
The rag on the nose is to sniff glue and Beda
La zer-mi fait que les petits arrêtent tôt l'école
Poverty makes the little ones drop out of school early
C'est tous ces gens qu'on accueille avec protocole, franchit la frontière
It's all these people that we welcome with protocol, cross the border
L'Europe t'accueille avec un colt
Europe welcomes you with a colt
Mohamed lamine:
Mohamed Lamine:
Khelite omri ou mchite
Khelite omri ou mchite
Tgherebte lebled ennéss
Tgherebte lebled ennéss
éch edani nehi (?)
éch edani nehi (?)
Lil ou nhar mayjini naas
Lil ou nhar mayjini naas
Netfeker lyem nsina
Netfeker lyem nsina
Sewetha ana wyek
Sewetha ana wyek
Ya medhakna mabkina
Ya medhakna mabkina
Omri mouhel nensek
Omri mouhel nensek
J'ai grandi à chaque voyage NE2S mohamed lamine
I grew up with every trip, NE2S Mohamed Lamine
Des mirar (?) et des mirages NE2S mohamed lamine loin du rivage
Of mirages and mirages, NE2S Mohamed Lamine, far from the shore
Djazayer meghreb tounes ifriquia
Djazayer Maghreb Tunis Ifriquia
Bomaco (?) casablanca loin du rivage
Bomaco (?) Casablanca, far from the shore
Dar el bida oujda dima kdima
Dar el Beida Oujda dima kdima
Zagora sami azouz (?) alger tounes
Zagora Sami Azouz (?) Alger Tunis
Zagora zagora loin du rivage
Zagora Zagora, far from the shore
Rumira la rue des mirages
Rumira, the street of mirages
Nessbeal mohamed lamine
Nessbeal Mohamed Lamine





Авторы: Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier, Mohamed Taibini, Nabil Selhy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.