Текст и перевод песни Nessbeal - Loin du rivage
Loin du rivage
Далеко от берега
1er
C'est
chaque
fois
que
je
pars
en
vacances
que
je
contribue
1-й
Куплет:
Каждый
раз,
когда
я
уезжаю
в
отпуск,
я
вношу
свой
вклад
Au
mythe
de
la
France
chaque
fois
que
je
ramène
une
nouvelle
sape
В
миф
о
Франции,
каждый
раз,
когда
привожу
новую
шмотку.
Qu'on
béflan
à
outrance
le
temps
d'un
mois
on
bluffe
mon
frère,
Мы
бездельничаем
без
меры,
в
течение
месяца
блефуем,
брат,
Style
v'la
le
nouveau
riche
l'été
on
est
ce
qu'on
est
pas
là
bas
Стиль
- вот
он,
новый
богач,
летом
мы
становимся
теми,
кем
не
являемся
на
самом
деле,
Les
traditions
tout
le
monde
s'en
fiche.
Традиции
- всем
на
них
наплевать.
Payer
des
voitures
à
crédit
pour
montrer
la
réussite
ramener
du
matos
dans
le
J5
Покупают
машины
в
кредит,
чтобы
показать
свой
успех,
привозят
барахло
в
J5,
Et
tout
le
monde
félicite
c'est
avec
les
crocs
que
mes
kho
И
все
поздравляют,
ведь
мои
кореша
с
крокодилами
на
ногах
Vont
se
ruer
sur
l'euro
imagine
le
mec
qui
rêve
d'Amérique
Будут
разбрасываться
евро.
Представь
себе
парня,
мечтающего
об
Америке,
Tout
en
vendant
le
Garo
et
le
lendemain
le
Figaro
titre:
Который
толкает
травку,
и
на
следующий
день
Figaro
пишет:
"Deux
morts
dans
le
train
d'atterrissage"
"Двое
погибших
в
шасси
самолета".
La
France
est
belle
de
loin
tant
pis
si
tu
ne
piges
pas
le
message
Франция
прекрасна
издалека,
даже
если
ты
не
понимаешь
посыла.
Combien
sont
morts
à
vouloir
passer
le
détroit
de
Gilbraltar?
Сколько
погибло,
пытаясь
пересечь
Гибралтарский
пролив?
Combien
crachent
gen-ar
pour
ces
foutus
paplars
dans
ces
pat
Сколько
плюют
на
деньги
ради
этих
чертовых
тополей
в
этих
засранных
Errasses
avant
même
de
vouloir
Al-jesira
Трущобах,
прежде
чем
мечтать
об
Аль-Джазире?
Tout
vire
du
rêve
au
cauchemar
dans
ce
voyage
au
bout
de
l'angoisse
Все
превращается
из
мечты
в
кошмар
в
этом
путешествии
на
край
отчаяния.
Marchands
d'illusion
pour
ceux
qui
se
font
du
gen-ar
sur
ça
à
Tanger
Торговцы
иллюзиями
для
тех,
кто
выпендривается
своими
деньгами,
в
Танжере,
Sur
le
port
les
gosses
errent
comme
des
forçats
В
порту
дети
слоняются,
как
беспризорники.
2ème
Il
rêve
de
la
France,
du
visa
quatre
heures
dans
une
file
d'attente
2-й
Куплет:
Он
мечтает
о
Франции,
о
визе,
четыре
часа
в
очереди
Devant
le
consulat
le
soleil
frappe
sur
son
visage
Перед
консульством,
солнце
бьет
ему
в
лицо.
Un
panier
à
salade
Orly
la
piste
d'atterrissage
Корзина
для
салата,
Орли,
взлетно-посадочная
полоса,
Les
clandés
qui
taffent
aux
habs
qu'on
jette
après
usage
Нелегалы,
работающие
в
квартирах,
которые
потом
сносят.
17
Km
sépare
l'Europe
de
l'Afrique
17
км
отделяют
Европу
от
Африки,
L'utopie
d'une
richesse
quitter
la
famille
pour
le
fric
Утопия
богатства,
покинуть
семью
ради
денег.
Ils
restent
des
semaines
cachés
dans
une
soute
à
bagage
Они
неделями
прячутся
в
багажном
отсеке,
Mon
cousin
ne
foute
oula
ne
moute
Мой
кузен
не
парится,
да
не
парится.
Rien
à
faire
nous
on
squatte
la
comiche
Нам
нечего
делать,
мы
слоняемся
без
дела,
Tahiti
tout
pour
les
vacanciers
Таити
- все
для
отдыхающих,
Le
reste
ma
luche
partout
des
Mac
Do
Остальное
- моя
доля,
повсюду
Макдональдсы,
Tout
est
beau
pour
le
touriste
Все
прекрасно
для
туриста.
Agadir,
Marrakech,
les
gosses
mendient
le
regard
triste
Агадир,
Марракеш,
детишки
просят
милостыню
с
грустными
глазами,
Le
chiffon
sur
le
nez
c'est
pour
sniffer
la
colle
et
Beda
Тряпка
на
лице
- чтобы
нюхать
клей,
и
Беда.
La
zer-mi
fait
que
les
petits
arrêtent
tôt
l'école
Зелье
замирания
заставляет
малышей
рано
бросать
школу.
C'est
tous
ces
gens
qu'on
accueille
avec
protocole,
franchit
la
frontière
Всех
этих
людей
встречают
с
протоколом,
пересекают
границу,
L'Europe
t'accueille
avec
un
colt
Европа
встречает
тебя
с
кольтом.
Mohamed
lamine:
Мохамед
Ламин:
Khelite
omri
ou
mchite
Я
прожил
свою
жизнь
и
ушел,
Tgherebte
lebled
ennéss
Я
эмигрировал
из
страны,
éch
edani
nehi
(?)
Что
толкнуло
меня
на
это?
Lil
ou
nhar
mayjini
naas
Ни
днем,
ни
ночью
я
не
могу
уснуть,
Netfeker
lyem
nsina
Мы
думаем
о
вчерашнем
дне,
мы
забыли,
Sewetha
ana
wyek
Ты
был
моим
счастьем,
Ya
medhakna
mabkina
Наш
смех
угас,
Omri
mouhel
nensek
Моя
жизнь
прощает,
я
забываю
тебя.
J'ai
grandi
à
chaque
voyage
NE2S
mohamed
lamine
Я
вырос
за
каждое
путешествие
NE2S
Мохамед
Ламин
Des
mirar
(?)
et
des
mirages
NE2S
mohamed
lamine
loin
du
rivage
Миражи
и
миражи
NE2S
Мохамед
Ламин
далеко
от
берега
Djazayer
meghreb
tounes
ifriquia
Алжир
Марокко
Тунис
Африка
Bomaco
(?)
casablanca
loin
du
rivage
Касабланка
далеко
от
берега
Dar
el
bida
oujda
dima
kdima
Дар-эс-Салам
Уджда
всегда
старая
Zagora
sami
azouz
(?)
alger
tounes
Загора
(?)
Алжир
Тунис
Zagora
zagora
loin
du
rivage
Загора
Загора
далеко
от
берега
Rumira
la
rue
des
mirages
Румира
улица
миражей
Nessbeal
mohamed
lamine
Нессбеал
Мохамед
Ламин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier, Mohamed Taibini, Nabil Selhy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.