Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Amnezia,
Pepsi,
Purple
Haze
(N.E.2.S.)
Tu
poses
des
bouteilles
sur
la
table,
moi
je
pose
mes
couilles,
ça
pèse
un
Magnum
Du
stellst
Flaschen
auf
den
Tisch,
ich
lege
meine
Eier
dazu,
das
wiegt
ein
Magnum
C'est
le
feu
dans
le
club,
allume
ton
blunt,
c'est
haschich-drahem
Es
brennt
im
Club,
zünde
deinen
Blunt
an,
es
ist
Haschisch-Drahem
Tellement
stupide,
le
pendentif
c'est
You
Custom
So
dumm,
der
Anhänger
ist
You
Custom
Sur
le
parking
c'est
Kingston,
personne
ne
se
sépare
quand
ça
se
bastonne
Auf
dem
Parkplatz
ist
Kingston,
keiner
trennt
sich,
wenn
es
zur
Schlägerei
kommt
Aquaplaning,
mets
le
warning
si
je
cartonne
Aquaplaning,
schalte
die
Warnblinkanlage
ein,
wenn
ich
durchstarte
Tu
prends
le
départ,
moi
je
suis
déjà
dans
le
lit
de
la
patronne
Du
startest,
ich
bin
schon
im
Bett
der
Chefin
Y
a
le
G.P.S
sur
mon
iPhone
Ich
habe
das
Navi
auf
meinem
iPhone
Tout
les
chemins
mènent
à
Ness,
rayon
delta,
j'ai
le
swagg
à
NiKi
Larson
Alle
Wege
führen
zu
Ness,
Delta-Bereich,
ich
habe
den
Swag
von
NiKi
Larson
Demande
à
Dad,
si
je
mets
du
rouge,
c'est
pas
pour
les
Bloods
mais
pour
le
Wydad
Frag
Dad,
wenn
ich
Rot
trage,
ist
es
nicht
für
die
Bloods,
sondern
für
Wydad
L'album
sort
du
four,
Brolik
Verbal,
la
septième
Das
Album
kommt
aus
dem
Ofen,
Brolik
Verbal,
die
Siebte
Ressens
un
B.P.M,
une
B.B.W.
dans
un
B.M
Spüre
einen
B.P.M,
eine
B.B.W.
in
einem
B.M
La
vie
parisienne,
c'est
le
trou
de
balle
de
la
C.M
Das
Pariser
Leben
ist
das
Arschloch
der
C.M
Ça
nourrit
pas
le
succès
d'estime,
on
dit
je
me
prépare
au
succès
Erfolg
nährt
sich
nicht
von
Wertschätzung,
man
sagt,
ich
bereite
mich
auf
den
Erfolg
vor
Dans
ma
team,
y
a
le
crime,
avant
de
dormir
je
pense
à
mon
décès
In
meinem
Team
gibt
es
das
Verbrechen,
bevor
ich
schlafe,
denke
ich
an
meinen
Tod
Sony
rendra
le
contrat
si
je
tombe
pas
de
caution
avant
le
procès
Sony
wird
den
Vertrag
zurückziehen,
wenn
ich
vor
dem
Prozess
keine
Kaution
hinterlege
Y
aura
peu
de
monde
pour
bourrer
ma
tombe,
c'est
des
trous
qu'on
m'a
demandé
de
creuser
Es
wird
wenige
geben,
um
mein
Grab
zu
füllen,
es
sind
Löcher,
die
ich
graben
sollte
C'est
pour
tous
mes
kheiyes
du
41
Das
ist
für
alle
meine
Kheiyes
aus
dem
41
Haschich-monnaie
à
la
toile,
mon
pire
ennemi
c'est
le
tournevis
et
le
chien
Haschisch-Geld
am
Netz,
mein
schlimmster
Feind
ist
der
Schraubenzieher
und
der
Hund
Dans
la
merde,
on
n'a
pas
peur
de
mettre
nos
mains,
demande
à
Mellevue
que
t'attends
ma
chute
Im
Dreck
haben
wir
keine
Angst,
unsere
Hände
zu
benutzen,
frag
Mellevue,
dass
du
auf
meinen
Fall
wartest
Dans
le
rap,
ils
s'entreculent
les
fils
de
stups
Im
Rap
ficken
sie
sich
gegenseitig,
die
Bullensöhne
J'écris
à
l'encre
noire
dans
la
violence
Ich
schreibe
mit
schwarzer
Tinte
in
der
Gewalt
J'ai
la
plume
assasine,
traverse
une
zone
de
turbulence
Ich
habe
die
mörderische
Feder,
durchquere
eine
Turbulenzzone
Mortel
cimetière,
avec
des
pierres
on
se
remplit
la
panse
Tödlicher
Friedhof,
mit
Steinen
füllen
wir
uns
den
Bauch
Ce
soir
je
m'endors
au
scanner,
Hebs
F.M,
t'es
sur
la
bonne
fréquence
Heute
Abend
schlafe
ich
beim
Scanner
ein,
Hebs
F.M,
du
bist
auf
der
richtigen
Frequenz
J'ai
stoppé
la
vodka,
j'avais
peur
de
couler
comme
un
sous-marin
russe
Ich
habe
mit
Wodka
aufgehört,
ich
hatte
Angst
unterzugehen
wie
ein
russisches
U-Boot
C'est
la
tempête
sous
ma
capuche,
je
suis
dans
le
Noctambus
Es
ist
ein
Sturm
unter
meiner
Kapuze,
ich
bin
im
Nachtbus
Suce
mon
phallus,
tant
mieux
pour
toi
si
t'as
des
muscles
Lutsch
meinen
Phallus,
schön
für
dich,
wenn
du
Muskeln
hast
Un
rictus,
Verbal
Brolik
ou
la
bastos
dans
le
plexus
Ein
Grinsen,
Verbal
Brolik
oder
die
Kugel
in
den
Plexus
N.E.2.S.
aussi
sérieux
qu'un
infarctus
N.E.2.S.
so
ernst
wie
ein
Infarkt
C'est
de
la
frappe,
t'as
plus
de
sinus,
Hautes-Noues-Peace,
niggas
Das
ist
ein
Hit,
du
hast
keine
Nebenhöhlen
mehr,
Hautes-Noues-Peace,
Niggas
La,
la
police
vole
la
moitié
déclarée
dans
les
perquises
Die
Polizei
klaut
die
Hälfte
der
bei
den
Durchsuchungen
deklarierten
Y
a
des
bonshommes
de
neige
dans
la
street,
l'album
sera
sur
la
banquise
Es
gibt
Schneemänner
auf
der
Straße,
das
Album
wird
auf
der
Eisscholle
sein
Non
j'ai
pas
donné
mes
fesses
Nein,
ich
habe
meinen
Arsch
nicht
hingehalten
C'est
toujours
du
rap
de
tess,
c'est
N.E.2.S,
N.E.2.S
Es
ist
immer
noch
Rap
aus
dem
Viertel,
es
ist
N.E.2.S,
N.E.2.S
Non
j'ai
pas
retourné
ma
veste
Nein,
ich
habe
meine
Jacke
nicht
gewendet
C'est
toujours
du
rap
de
tess,
ouais
N.E.2.S,
N.E.2.S
Es
ist
immer
noch
Rap
aus
dem
Viertel,
ja
N.E.2.S,
N.E.2.S
Non
j'ai
pas
donné
mes
fesses
Nein,
ich
habe
meinen
Arsch
nicht
hingehalten
C'est
toujours
du
rap
de
tess,
c'est
N.E.2.S,
N.E.2.S
Es
ist
immer
noch
Rap
aus
dem
Viertel,
es
ist
N.E.2.S,
N.E.2.S
Non
j'ai
pas
retourné
ma
veste
Nein,
ich
habe
meine
Jacke
nicht
gewendet
C'est
toujours
du
rap
de
tess,
ouais
N.E.2.S,
N.E.2.S
Es
ist
immer
noch
Rap
aus
dem
Viertel,
ja
N.E.2.S,
N.E.2.S
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Selhy, Youssef Chellak
Альбом
Ne2s
дата релиза
14-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.