Nessbeal - On aime ça - перевод текста песни на немецкий

On aime ça - Nessbealперевод на немецкий




On aime ça
Das gefällt uns
N.e.2.s N.e.2.s
N.e.2.s N.e.2.s
Elle aime l'adrénaline ma génération
Sie liebt das Adrenalin, meine Generation
Elle détéste perdre ses nuits blanches, pro evolution
Sie hasst es, schlaflose Nächte zu verlieren, Pro Evolution
Elle aime les défits?
Sie mag Herausforderungen?
C'est pas le destin de lisa nous c'est les films d'action (Elle aime ça)
Das ist nicht Lisas Schicksal, wir sind Actionfilme (Sie mag das)
Elle aime la frappe a Benzema
Sie steht auf Benzemas Schüsse
Elle aime les mecs imbles, les tiépes, le cous-cous, la mama
Sie mag coole Typen, Teppiche, Couscous, Mama
Ce soir on sort on s'cotise pour la bouteille
Heute gehen wir raus, wir legen zusammen für die Flasche
Haute noues peace hautes noues peace ils sont tous frais mes kheiy's
Hohe Nächte, Frieden, hohe Nächte, alle meine Jungs sind fresh
En gros on aime s'qui n'dure pas, comme la mode
Kurz gesagt, wir mögen, was nicht lange hält, wie Mode
Elle defile les étoiles filantes dans ton ipod
Sie lässt Sternschnuppen in deinem iPod fliegen
Maroc sticky Casa-blanca vivement l'mois d'aout
Marokko, klebrig, Casablanca, endlich August
Toute l'année j'y pensse, dans ma téte je suis d'ja sur la route
Ich denke das ganze Jahr daran, in meinem Kopf bin ich schon auf dem Weg
Refrain:
Refrain:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
On avance sans savoir ou la vie nous méne
Wir gehen vorwärts, ohne zu wissen, wohin das Leben uns führt
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, wir stürzen uns rein, wir lieben das, wir lieben das
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
Réalité Française partout c'est la méme
Französische Realität, überall ist es dasselbe
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, manchmal ist es hart, aber wir lieben das, wir lieben das
Via msn on cherche le coup-de-foudre
Über MSN suchen wir den Blitzableiter
Rien a foutre faut que ça aille vite, plus l'temp de se faire la cour
Scheiß drauf, es muss schnell gehen, keine Zeit zum Umwerben
Groupy-love elle aime les mecs cotés
Groupy-Love, sie steht auf angesagte Typen
Son gas c'est une re-sta, il joue a l'olympique Lionais
Ihr Typ ist ein Restaurant, er spielt für Olympique Lyon
La bécane, le cross, les montagnes russe,?, smirnoff, QG c'est l'abris bus
Das Bike, Cross, Achterbahn, ?, Smirnoff, QG ist der Busunterstand
ça parle fort en équipe, on aime se faire remarquer
Wir reden laut im Team, wir wollen auffallen
Ta rien dans les poches, c'est toujours les mecs qui doivent raquer
Du hast nichts in den Taschen, immer die Jungs müssen blechen
Dans les centres comerciaux on traine toute la journé
In den Einkaufszentren hängen wir den ganzen Tag ab
On fait du lèche-vitrine maime si y a pas de money
Wir machen Schaufensterbummel, auch ohne Kohle
Malade, on aime fumer la bonne frappe
Krank, wir lieben es, gutes Zeug zu rauchen
On aime la nocturne quand ils passent du bon rap
Wir lieben die Nacht, wenn sie guten Rap spielen
Refrain:
Refrain:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
On avance sans savoir ou la vie nous méne
Wir gehen vorwärts, ohne zu wissen, wohin das Leben uns führt
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce et on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, wir stürzen uns rein und lieben das, wir lieben das
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
Réalité Française partout c'est la méme
Französische Realität, überall ist es dasselbe
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, manchmal ist es hart, aber wir lieben das, wir lieben das
On aime la fin de semaine le samedi soir
Wir lieben das Wochenende, den Samstagabend
On aime toutes vos maniéres et tout vos acssesoirs
Wir lieben all eure Manieren und euer Zubehör
On aime les? evite l'parloir
Wir lieben die ?, vermeidet das Parloir
On aime nos rent-pa pourtant on fait tout pour les dessevoir (oh Merde)
Wir lieben unsere Eltern, doch wir tun alles, um sie zu enttäuschen (oh Scheiße)
On aime les barbecues dans les parcs
Wir lieben Grillen im Park
On aime les soirée apparts, etre V.I.P en boite
Wir lieben Wohnungspartys, VIP in Clubs
Dans les sales les mecs pousse, veulent des pecs
In den Sälen drängen die Typen, wollen Muskeln
L'éte arrive on aime etre frais pour les shneks (oh)
Der Sommer kommt, wir wollen fresh sein für die Frauen (oh)
C'est pour mes kheiy's kheiy's kheiy's
Das ist für meine Jungs Jungs Jungs
Torse nu sur la route dés qu'il y a l'soleil (oh)
Oben ohne unterwegs, sobald die Sonne scheint (oh)
C'est sa qu'on aime aime aime
Das lieben wir lieben lieben
Nouvelles baskettes nouveau Ness pour tes oreilles
Neue Sneakers, neuer Ness für deine Ohren
Refrain:
Refrain:
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
On avance sans savoir ou la vie nous méne
Wir gehen vorwärts, ohne zu wissen, wohin das Leben uns führt
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, on fonce on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, wir stürzen uns rein, wir lieben das, wir lieben das
C'est ça nos vies, c'est ça qu'on aime
Das sind unsere Leben, das lieben wir
Réalité Française partout c'est la méme
Französische Realität, überall ist es dasselbe
C'est ça nos vies, c'est celle qu'on méne, defois c'est dur mais on aime ça on aime ça
Das sind unsere Leben, die wir führen, manchmal ist es hart, aber wir lieben das, wir lieben das
Au fait j'ai oublié d'dir
Ach ja, ich hab vergessen zu sagen
On aime les films de ***
Wir lieben ***-Filme
Niquer les ***
Fick die ***
La putain de sa ***
Die verdammte ***
Oké
Okay
N.e.2.s N.e.2.s
N.e.2.s N.e.2.s
AAAAA
AAAAA
Roi sans couronne
König ohne Krone
Magnitude 7
Stärke 7
Verbal Brelik khoya
Verbal Brelik khoya
Oh
Oh





Авторы: Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.