Текст и перевод песни Nessbeal - Poussière d'empire
Okay,
n.e.2.s
Хорошо,
примечание
№ 2.
s
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
On
as
retrouver
la
colombe
en
palais
sur
le
prix
nobel
de
la
paix
Голубя
нашли
во
дворце
на
церемонии
вручения
Нобелевской
премии
мира
Comment
rester
neutre,
ses
voix
continuent
de
me
hanter
Как
оставаться
нейтральным,
его
голоса
продолжают
преследовать
меня
Je
marche
sur
les
traces
de
ces
peuples
qui
nous
sont
préceder
Я
иду
по
стопам
тех
народов,
которые
были
до
нас
à
fond
dans
le
rap,
je
rêve
encore
de
vendre
des
cd
увлеченный
рэпом,
я
все
еще
мечтаю
продавать
компакт-диски
Je
connais
peu
de
sourat
avant
de
décéder
Я
мало
знал
суру
до
того,
как
умер
Pour
tourner
la
page,
faudrait
me
décider
Чтобы
перевернуть
страницу,
мне
нужно
было
принять
решение
Poussière
d'empire
enfermer
en
cd
Пыль
империи
заключить
в
компакт-диск
Au
fond
du
canniveau,
claire
flow,
exporte
camme
isoler
В
нижней
части
желоба,
Клэр
флоу,
экспортирует
изолирующую
камеру
Dans
leurs
sondages
tout
ce
gâchie
potentiel
В
их
опросах
весь
этот
потенциальный
беспорядок
Ma
génération
vois
sa
perte
dans
ce
logiciel
Мое
поколение
видит
свою
потерю
в
этом
программном
обеспечении
On
perd
la
tête,
tout
est
superficiel
Мы
теряем
голову,
все
это
поверхностно
Les
filles
faciles,
la
superficie
du
string
ficelle
Легкие
девушки,
площадь
струнного
шнура
Y'a
pas
que
des
arabes
et
des
noirs
en
prison
В
тюрьмах
не
только
арабы
и
чернокожие
J'aimerais
répondre
à
ce
*****
de
*****
mais
il
as
raison
Я
хотел
бы
ответить
на
этот
***** Из
*****,
но
он
прав
C'est
pas
la
drogue,
mais
son
argent
le
pire
des
poisons
Это
не
наркотики,
а
его
деньги-худший
из
ядов
Instinct
de
vie,
aucune
physio,
le
futur
me
donne
des
frissons
Инстинкт
жизни,
никакой
физиогномики,
будущее
вызывает
у
меня
озноб
Renvoyer
à
nos
destins
Возвращаемся
к
нашим
судьбам
On
nous
renvoit
au
bout
du
taf
déconne,
le
passé
n'est
pas
si
lointain
Нас
отсылают
в
конец
света,
черт
возьми,
прошлое
не
так
уж
и
далеко
La
renaissance
en
europe,
l'avènement
d'empire
byzatin
Возрождение
в
Европе,
появление
Византийской
империи
Ils
t'on
appris
les
matons
dans
le
scie
y'avait
lisa
rasin
Тебя
учили
хулиганы
на
пилораме,
там
была
Лиза
Расин
J'aurais
pû
être
ton
cousin
Я
мог
бы
быть
твоим
двоюродным
братом
Traversée
la
mer
(?)
dire
qu'on
étaient
voisins
Пересечь
море
(?)
сказать,
что
мы
были
соседями
J'aurais
pû
mettre
une
kippa
(?)
pourquoi
autour
des
peuples
(?)
Я
мог
бы
надеть
кипу
(?)
почему
вокруг
людей
(?)
Aujourd'hui
christophe
colombe
si
il
débarque
à
haiti
Сегодня
Христофор
Колумб,
если
он
высадится
на
Гаити
Il
se
fait
découper
en
deux
par
un
uzi
Его
разрезают
пополам
с
помощью
УЗИ
En
france,
nos
soucis
sont
tchi
Во
Франции
наши
заботы-чи
Imagine
t'as
vingt
piges
que
t'es
en
palestine
au
burauty
Представь,
что
у
тебя
есть
двадцать
голубей,
что
ты
в
Палестине
в
Буратино
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Les
siécles
de
civilation
que
je
transpire
Места
цивилизации,
в
которых
я
потею
Ah
n.e.2.s
n.e.2.s
А,
нет.
2.
С,
нет.
2.
с
Poid
d'histoire
est
trop
lourd
pour
mon
visage
balafré
Груз
истории
слишком
тяжел
для
моего
избитого
лица
Poussière
d'Empire
souvient
toi
d'hier
pour
l'avenir
Пыль
империи
запомни
вчерашнее
на
будущее
Poussière
d'Empire
c'est
les
siécles
d'histoire
que
tu
transpire
Пыль
Империи-это
те
участки
истории,
по
которым
ты
потеешь
Ma
cellule
écraser
Моя
ячейка
раздавлена
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Les
barreaux
ne
peuvent
pas
t'empêhcer
de
rêver
Решетки
не
могут
помешать
тебе
мечтать
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Un
siécle
tu
domine
le
monde,
le
siécle
suivant
t'es
ésclave
В
одном
столетии
ты
правишь
миром,
в
следующем
столетии
ты
порабощен
J'suis
frais
de
mélange
de
peuple,
déscendant
de
la
guerre
Я
свежий
от
смешения
людей,
забывший
о
войне
Sahara
oui,
je
crois
que
c'est
les
arabes
mélanger
aux
peuls
Сахара
да,
я
считаю,
что
это
арабы
смешиваются
с
фулани
Poussière
d'Empire
faut
pas
que
t'enterre
l'histoire
avec
une
pelle
Пыль
империи
тебе
не
нужно
закапывать
историю
лопатой
Je
suis
cette
Poussière
d'Empire
que
le
vent
du
sahara
à
deposer
sur
cette
tour
Я
та
пыль
империи,
которую
ветер
из
Сахары
уносит
на
этой
башне
Poussière
d'Empire
le
sable
(?)
coule
dans
mes
veines
Пыль
империи
песок
(?)
течет
по
моим
венам
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Troisième
chapitre
de
ma
life
Третья
глава
моей
жизни
Poussière
d'Empire
aujourd'hui
en
air
max
sur
son
t-max
Пыль
империи
сегодня
в
воздухе
Макс
на
своем
t-max
C'est
sur
les
traces
des
civilisations
passées
que
je
me
promène
Я
иду
по
следам
прошлых
цивилизаций
En
vérité
sur
les
erreurs
passées
По
правде
о
прошлых
ошибках
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Couché
dans
le
poupé
d'histoire
Лежа
в
исторической
кукле
N.e.2.s
dans
mes
veines
coule
à
victoire
N.
e.
2.
s
в
моих
венах
течет
к
победе
Poussière
d'Empire
Пыль
империи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabil Selhy, Pascal Boniani Koeu, Adila Sedraia
Альбом
Ne2s
дата релиза
14-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.