Nessbeal - Zone Euro - перевод текста песни на русский

Zone Euro - Nessbealперевод на русский




Zone Euro
Еврозона
Bellek track
Bellek track (Беллек трек)
On passe nos vies à courir sur des épines les pieds nus
Мы проводим свои жизни, бегая босиком по шипам,
C'est Mad Max sur l'avenue, obstruées sont nos vues
Это Безумный Макс на проспекте, наши взгляды затуманены.
Une Kalash', un ovule, un lionceau, une cellule
Калашников, яйцеклетка, львенок, камера,
Cellulaire sur écoute, j'ai crocheter la serrure
Телефон на прослушке, мне пришлось взломать замок.
Toujours les mêmes procédures, les mêmes procédés
Все те же процедуры, все те же методы,
Jeté dans l'vide à ordure, finir possédé
Выброшенный в мусорный бак, кончить одержимым.
Mes kheyos décédés, tourne jamais l'dos à l'entrée
Мои павшие братья, никогда не поворачивайся спиной к входу,
Sinon, tu finis éventré, rentre chez toi, va prier
Иначе тебя вспорют, иди домой, молись.
Englouti comme les Incas, combien la cité a tué?
Поглощенный, как инки, сколько убил этот город?
Mélodie d'la zen9a, toujours envie d'défourailler
Мелодия района, всегда хочется пустить пулю.
Sombre harmonica, tue ça dans l'anonymat
Мрачная гармоника, убей это в анонимности,
Nos vices nous abiment, j'suis pas sorti du coma
Наши пороки разрушают нас, я так и не вышел из комы.
J'compte mes hématomes, un fantôme, masque Aretha
Я считаю свои гематомы, призрак, маска Ареты,
Nique la mascarade, communauté du "chacun pour soi"
К черту маскарад, сообщество "каждый сам за себя".
9-6, 9-6, 6-6-6, j'mets pas d'soie, j'laisse ça pour les mra
9-6, 9-6, 6-6-6, я не ношу шелк, я оставляю это для дам,
Toujours l'neuf sur moi, pas besoin d'gros bras
Всегда ствол со мной, не нужны большие бицепсы.
Pas besoin d'sécu', j'ai la CMU
Не нужна охрана, у меня есть CMU (всеобщая медицинская страховка),
Héritier d'nos pères dans l'mal, on s'ruine au PMU
Наследники наших отцов в беде, мы разоряемся на скачках.
Putain d'machine de guerre, kheyo, j'suis pas l'ONU
Чертова машина войны, братан, я не ООН,
J'sais qu'j'vais tomber comme soldat inconnu (soldat inconnu)
Я знаю, что паду как неизвестный солдат (неизвестный солдат).
Intelligence, la situation, instinct animal
Интеллект, ситуация, животный инстинкт,
Incompressibles sont nos peines, dolce vita, carcéral
Непостижимы наши страдания, сладкая жизнь, тюрьма.
Pénitencier juvénile, pas d'chorale
Юношеская тюрьма, никакого хорала,
Si j'veux m'foutre en l'air, y a d'quoi faire 37 ponts dans la capitale
Если я хочу покончить с собой, в столице есть 37 мостов.
Les gens parlent d'amour, tout est vénal
Люди говорят о любви, все продажно,
Prévisible et banal, kheyo, tout ça m'rend malade
Предсказуемо и банально, братан, все это меня тошнит.
Solitaire, j'me balade, mon cœur porte un pare-balles
Одинокий, я брожу, мое сердце носит бронежилет,
Décadence m'enfonce à une cadence infernale
Декаданс затягивает меня с адской скоростью.
Tous les jours dimanche, personne danse, j'veux personne à mes funérailles
Каждый день воскресенье, никто не танцует, я не хочу никого на своих похоронах.
Différentes façons d'voir les choses, moi, c'est profond
Разные способы видеть вещи, мой - глубокий.
Si t'as reçu une flèche dans l'cœur, on la déchire au harpon
Если ты получила стрелу в сердце, мы вырвем ее гарпуном.
Les gens parlent d'amour, dans ma tête, c'est toujours dix mille questions
Люди говорят о любви, в моей голове всегда десять тысяч вопросов.





Авторы: Mohamed Fezari, Nabil Sehly, Samuele Caravello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.