Nessuno - Cuore - Acoustic Version - перевод текста песни на немецкий

Cuore - Acoustic Version - Nessunoперевод на немецкий




Cuore - Acoustic Version
Herz - Akustik Version
Cuore
Herz
Ho sempre sognato che qualcuno facesse una canzone
Ich habe immer davon geträumt, dass jemand ein Lied macht
Che iniziasse con il mio battito del cuore
Das mit meinem Herzschlag beginnt
Quel qualcuno è Nessuno
Dieser Jemand ist Nessuno
E la canzone si intitola "Cuore"
Und das Lied heißt "Herz"
Questa canzone te la presento, si chiama "Cuore"
Dieses Lied stelle ich dir vor, es heißt "Herz"
Questa canzone sarà solo per poche persone
Dieses Lied wird nur für wenige Leute sein
Se vuoi ti anticipo che parlerà d'amore
Wenn du willst, verrate ich dir, dass es von Liebe handeln wird
Se non hai voglia di ascoltare cambia pure autore
Wenn du keine Lust hast zuzuhören, wechsle ruhig den Interpreten
Non è un problema, tranquillo, non mi offendo
Es ist kein Problem, keine Sorge, ich bin nicht beleidigt
Ma ora non ho tempo, ora sto scrivendo
Aber jetzt habe ich keine Zeit, jetzt schreibe ich
Per tutte quelle persone che piangono da sole
Für all die Menschen, die alleine weinen
Per tutte quelle persone che piangono a parole
Für all die Menschen, die in Worten weinen
Eccomi qui, mi ripresento, sono "Cuore"
Hier bin ich, ich stelle mich wieder vor, ich bin "Herz"
Mi riconosci, sono il diario dell'errore
Du erkennst mich, ich bin das Tagebuch des Fehlers
Ho segnato qui da tempo il suo nome
Ich habe hier schon lange ihren Namen notiert
E ho parlato con "Testa", ma non vuole saperne più niente
Und ich habe mit "Kopf" gesprochen, aber er will nichts mehr davon wissen
Si è stufata dell'amore, penso che mente
Er hat die Liebe satt, ich denke, er lügt
Si è stancata del suo nome, ma io ti vedo mentre
Er hat ihren Namen satt, aber ich sehe dich, während
Dire quel nome, "Tu sei mia per sempre-eheh-eheh"
Du diesen Namen sagst, "Du bist für immer mein -eheh-eheh"
È come fossimo tu il giorno, io la notte
Es ist, als wärst du der Tag, ich die Nacht
Il mio cuore e la mia testa che fanno a botte
Mein Herz und mein Kopf, die sich streiten
La farfalla nello stomaco che vola via
Der Schmetterling im Bauch, der wegfliegt
L'amore è questo, l'amore è solo follia
Das ist Liebe, Liebe ist nur Wahnsinn
Passeggiamo sopra nuvole che volano
Wir spazieren über Wolken, die fliegen
Con te mi sento come rose quando sbocciano
Mit dir fühle ich mich wie Rosen, wenn sie blühen
Quando dormi mi blocco un po' su di te
Wenn du schläfst, bleibe ich ein bisschen bei dir hängen
Ma penso che siamo sette miliardi e hai scelto me
Aber ich denke, wir sind sieben Milliarden und du hast mich gewählt
Adesso prendimi e trascinami nel mondo dei miracoli
Jetzt nimm mich und zieh mich in die Welt der Wunder
Che i sogni sono fragili, che i sogni sono facili
Dass Träume zerbrechlich sind, dass Träume leicht sind
Che basta baciarti per svegliarti, battiti
Dass es reicht, dich zu küssen, um dich aufzuwecken, Herzschläge
Che basta guardarti per capirti in pochi attimi
Dass es reicht, dich anzusehen, um dich in wenigen Augenblicken zu verstehen
Che non ci sono limiti, non ci sono lividi
Dass es keine Grenzen gibt, keine blauen Flecken
Non ci sono righe, non ci sono margini
Es gibt keine Zeilen, es gibt keine Ränder
Un foglio bianco da riempire, amami
Ein leeres Blatt zum Füllen, liebe mich
Un foglio bianco da riempire, baciami
Ein leeres Blatt zum Füllen, küss mich
Noi resistiamo, noi esistiamo
Wir halten durch, wir existieren
Noi esitiamo e se ti amo
Wir zögern und wenn ich dich liebe
E poi ti chiamo, non rispondi
Und dann rufe ich dich an, du antwortest nicht
C'hai il telefono spento e ti richiamo
Dein Telefon ist ausgeschaltet und ich rufe dich zurück
E se rispondi, sai, mi ripresento
Und wenn du antwortest, weißt du, stelle ich mich wieder vor
Eccomi qui, mi ripresento, sono "Cuore"
Hier bin ich, ich stelle mich wieder vor, ich bin "Herz"
Mi riconosci, sono il diario dell'errore
Du erkennst mich, ich bin das Tagebuch des Fehlers
Ho segnato qui da tempo il suo nome
Ich habe hier schon lange ihren Namen notiert
E ho parlato con "Testa", ma non vuole saperne più niente
Und ich habe mit "Kopf" gesprochen, aber er will nichts mehr davon wissen
Si è stufata dell'amore, penso che mente
Er hat die Liebe satt, ich denke, er lügt
Si è stancata del suo nome, ma io ti vedo mentre
Er hat ihren Namen satt, aber ich sehe dich, während
Dire quel nome, "Tu sei mia per sempre-eheh-eheh"
Du diesen Namen sagst, "Du bist für immer mein -eheh-eheh"
È come fossimo tu il giorno, io la notte
Es ist, als wärst du der Tag, ich die Nacht
Il mio cuore e la mia testa che fanno a botte
Mein Herz und mein Kopf, die sich streiten
La farfalla nello stomaco che vola via
Der Schmetterling im Bauch, der wegfliegt
L'amore è questo, l'amore è solo follia
Das ist Liebe, Liebe ist nur Wahnsinn
Passeggiamo sopra nuvole che volano
Wir spazieren über Wolken, die fliegen
Con te mi sento come rose quando sbocciano
Mit dir fühle ich mich wie Rosen, wenn sie blühen
Quando dormi mi blocco un po' su di te
Wenn du schläfst, bleibe ich ein bisschen bei dir hängen
Ma penso che siamo sette miliardi e hai scelto me
Aber ich denke, wir sind sieben Milliarden und du hast mich gewählt





Авторы: Paolo Vantaggiato, Stefano Tartaglino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.