Текст и перевод песни Nessuno - Cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
sempre
sognato
che
qualcuno
facesse
una
canzone
Я
всегда
мечтал,
чтобы
кто-то
написал
песню,
Che
iniziasse
con
il
mio
battito
del
cuore
Которая
начиналась
бы
с
биения
моего
сердца.
Quel
qualcuno
è
Nessuno
Этот
кто-то
— Nessuno.
E
la
canzone
si
intitola
"Cuore"
И
песня
называется
"Сердце".
Questa
canzone
te
la
presento,
si
chiama
"Cuore"
Эту
песню
представляю
тебе,
называется
она
"Сердце".
Questa
canzone
sarà
solo
per
poche
persone
Эта
песня
будет
только
для
немногих.
Se
vuoi
ti
anticipo
che
parlerà
d'amore
Заранее
скажу
тебе,
что
она
будет
о
любви.
Se
non
hai
voglia
di
ascoltare
cambia
pure
autore
Если
не
хочешь
слушать,
можешь
сменить
автора.
Non
è
un
problema,
tranquillo,
non
mi
offendo
Не
проблема,
спокойно,
я
не
обижусь.
Ma
ora
non
ho
tempo,
ora
sto
scrivendo
Но
сейчас
у
меня
нет
времени,
сейчас
я
пишу
Per
tutte
quelle
persone
che
piangono
da
sole
Для
всех
тех
людей,
которые
плачут
в
одиночестве,
Tutte
quelle
persone
che
piangono
a
parole
Всех
тех
людей,
которые
плачут
словами.
Eccomi
qui,
mi
ripresento,
sono
"Cuore"
Вот
я
здесь,
снова
представляюсь,
я
— "Сердце".
Mi
riconosci,
sono
il
diario
dell'errore
Ты
узнаешь
меня,
я
— дневник
ошибок.
Ho
segnato
qui
da
tempo
il
suo
nome
Я
давно
записал
здесь
твое
имя.
E
ho
parlato
con
"Testa",
ma
non
vuole
saperne
più
niente
И
я
говорил
с
"Разумом",
но
он
больше
не
хочет
ничего
знать.
Si
è
stufata
dell'amore,
penso
che
mente
Он
устал
от
любви,
думаю,
что
он
лжет.
Si
è
stancata
del
suo
nome,
ma
io
ti
vedo
mentre
Он
устал
от
твоего
имени,
но
я
вижу
тебя,
когда
ты
Dire
quel
nome,
"Tu
sei
mia
per
sempre"
Произносишь
это
имя:
"Ты
моя
навсегда".
È
come
fossimo
tu
il
giorno,
io
la
notte
Мы
словно
ты
— день,
а
я
— ночь.
Il
mio
cuore
e
la
mia
testa
che
fanno
a
botte
Мое
сердце
и
мой
разум
дерутся.
La
farfalla
nello
stomaco
che
vola
via
Бабочки
в
животе
улетают.
L'amore
è
questo,
l'amore
è
solo
follia
Любовь
— это
вот
так,
любовь
— это
просто
безумие.
Passeggiamo
sopra
nuvole
che
volano
Мы
гуляем
по
парящим
облакам.
Con
te
mi
sento
come
rose
quando
sbocciano
С
тобой
я
чувствую
себя,
как
распускающиеся
розы.
Quando
dormi
mi
blocco
un
po'
su
di
te
Когда
ты
спишь,
я
немного
замираю,
глядя
на
тебя.
Ma
penso
che
siamo
sette
miliardi
e
hai
scelto
me
И
думаю,
что
нас
семь
миллиардов,
а
ты
выбрала
меня.
Adesso
prendimi
e
trascinami
nel
mondo
dei
miracoli
А
теперь
возьми
меня
и
унеси
в
мир
чудес,
Che
i
sogni
sono
fragili,
che
i
sogni
sono
facili
Где
сны
хрупки,
где
сны
легки,
Che
basta
baciarti
per
svegliarti,
battiti
Где
достаточно
поцеловать
тебя,
чтобы
пробудить,
биения,
Che
basta
guardarti
per
capirti
in
pochi
attimi
Где
достаточно
взглянуть
на
тебя,
чтобы
понять
тебя
за
несколько
мгновений,
Che
non
ci
sono
limiti,
non
ci
sono
lividi
Где
нет
пределов,
нет
синяков,
Non
ci
sono
righe,
non
ci
sono
margini
Нет
линий,
нет
полей.
Un
foglio
bianco
da
riempire,
amami
Чистый
лист,
чтобы
заполнить,
люби
меня.
Un
foglio
bianco
da
riempire,
baciami
Чистый
лист,
чтобы
заполнить,
поцелуй
меня.
Noi
resistiamo,
noi
esistiamo
Мы
сопротивляемся,
мы
существуем,
Noi
esitiamo
e
se
ti
amo
Мы
колеблемся,
и
если
я
люблю
тебя,
E
poi
ti
chiamo,
non
rispondi
И
затем
звоню
тебе,
ты
не
отвечаешь.
C'hai
il
telefono
spento
e
ti
richiamo
У
тебя
выключен
телефон,
и
я
звоню
тебе
снова.
E
se
rispondi,
sai,
mi
ripresento
И
если
ты
ответишь,
знаешь,
я
снова
представлюсь.
Eccomi
qui,
mi
ripresento,
sono
"Cuore"
Вот
я
здесь,
снова
представляюсь,
я
— "Сердце".
Mi
riconosci,
sono
il
diario
dell'errore
Ты
узнаешь
меня,
я
— дневник
ошибок.
Ho
segnato
qui
da
tempo
il
suo
nome
Я
давно
записал
здесь
твое
имя.
E
ho
parlato
con
"Testa",
ma
non
vuole
saperne
più
niente
И
я
говорил
с
"Разумом",
но
он
больше
не
хочет
ничего
знать.
Si
è
stufata
dell'amore,
penso
che
mente
Он
устал
от
любви,
думаю,
что
он
лжет.
Si
è
stancata
del
suo
nome,
ma
io
ti
vedo
mentre
Он
устал
от
твоего
имени,
но
я
вижу
тебя,
когда
ты
Dire
quel
nome,
"Tu
sei
mia
per
sempre"
Произносишь
это
имя:
"Ты
моя
навсегда".
È
come
fossimo
tu
il
giorno,
io
la
notte
Мы
словно
ты
— день,
а
я
— ночь.
Il
mio
cuore
e
la
mia
testa
che
fanno
a
botte
Мое
сердце
и
мой
разум
дерутся.
La
farfalla
nello
stomaco
che
vola
via
Бабочки
в
животе
улетают.
L'amore
è
questo,
l'amore
è
solo
follia
Любовь
— это
вот
так,
любовь
— это
просто
безумие.
Passeggiamo
sopra
nuvole
che
volano
Мы
гуляем
по
парящим
облакам.
Con
te
mi
sento
come
rose
quando
sbocciano
С
тобой
я
чувствую
себя,
как
распускающиеся
розы.
Quando
dormi
mi
blocco
un
po'
su
di
te
Когда
ты
спишь,
я
немного
замираю,
глядя
на
тебя.
Ma
penso
che
siamo
sette
miliardi
e
hai
scelto
me
И
думаю,
что
нас
семь
миллиардов,
а
ты
выбрала
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Vantaggiato, Stefano Tartaglino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.