Nessuno - Ricordi di una notte - перевод текста песни на немецкий

Ricordi di una notte - Nessunoперевод на немецкий




Ricordi di una notte
Erinnerungen an eine Nacht
Cerco delle risposte dentro di me
Ich suche nach Antworten in mir
Leggo tra i pensieri di pagine
Lese zwischen den Gedanken von Seiten
Non si cancellano, no non spariscono
Sie löschen sich nicht, nein, sie verschwinden nicht
No, no, no, no i problemi vanno e i dubbi restano
Nein, nein, nein, nein, die Probleme gehen und die Zweifel bleiben
Fermi rimangono, ferme le immagini
Fest bleiben sie, fest die Bilder
Un fermo immagine di te, fragile e instabile
Ein Standbild von dir, zerbrechlich und instabil
E li mi mancano quei vecchi attimi
Und da fehlen mir diese alten Augenblicke
Sì, quella lettera finiva con aspettami
Ja, dieser Brief endete mit "Warte auf mich"
Mi perdo nei ricordi di una notte
Ich verliere mich in den Erinnerungen an eine Nacht
Mi perdo nelle foto ora son rotteE te l'ho detto mille volte
Ich verliere mich in den Fotos, jetzt sind sie zerbrochen. Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Il nostro amore era troppo
Unsere Liebe war zu viel
Il nostro amore era troppo folle
Unsere Liebe war zu verrückt
Mi perdo nei ricordi di una notte
Ich verliere mich in den Erinnerungen an eine Nacht
Mi perdo nelle foto ora son rotte
Ich verliere mich in den Fotos, jetzt sind sie zerbrochen
E te l'ho detto mille volte
Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Il nostro amore era troppo
Unsere Liebe war zu viel
Il nostro amore era troppo folle
Unsere Liebe war zu verrückt
troppo forte, troppi forse
Ja, zu stark, ja, zu viele Vielleicht
Su una foto ci è scritto ricorda questa notte
Auf einem Foto steht "Erinnere dich an diese Nacht"
Io non mi scordo dei nostri anni
Ich vergesse unsere Jahre nicht
Noi viviamo di ricordi, sì, anche di rimpianti
Wir leben von Erinnerungen, ja, auch von Bedauern
Lo senti com'è? Lo senti cos'è?
Fühlst du, wie es ist? Fühlst du, was es ist?
E' il mio riflesso che ti, ti ricorda di me
Es ist mein Spiegelbild, das dich an mich erinnert
Mi chiedo il perché, mi dici perché
Ich frage mich, warum, sag mir, warum
Mi hai fatto male ma parlo sempre di te
Du hast mir wehgetan, aber ich rede immer noch von dir
Che sia giorno, o che sia notte sai
Ob es Tag ist oder Nacht, weißt du
Cambia poco sai che me ne fotte di
Es ändert sich wenig, weißt du, es ist mir egal
Stare sveglio e raccontarti su un foglio di
Wach zu bleiben und dir auf einem Blatt zu erzählen
Tirare un destro al muro e avere il gesso a luglio,
Eine Rechte an die Wand zu schlagen und im Juli Gips zu haben, ja
Ormai è ridiventata una parte di me
Es ist jetzt wieder ein Teil von mir geworden
Una parte del passato quindi parlo di ieri
Ein Teil der Vergangenheit, also spreche ich von gestern
Il mio sguardo finisce nei tuoi per te
Mein Blick landet in deinen, für dich
Non su TikTok ma nei per te dei tuoi pensieri
Nicht auf TikTok, sondern in den "Für dich" deiner Gedanken
Mi perdo nei ricordi di una notte
Ich verliere mich in den Erinnerungen an eine Nacht
Mi perdo nelle foto ora son rotte
Ich verliere mich in den Fotos, jetzt sind sie zerbrochen
E te l'ho detto mille volte
Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Il nostro amore era troppo
Unsere Liebe war zu viel
Il nostro amore era troppo folle
Unsere Liebe war zu verrückt
Mi perdo nei ricordi di una notte
Ich verliere mich in den Erinnerungen an eine Nacht
Mi perdo nelle foto ora son rotte
Ich verliere mich in den Fotos, jetzt sind sie zerbrochen
E te l'ho detto mille volte
Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Il nostro amore era troppo
Unsere Liebe war zu viel
Il nostro amore era troppo folle
Unsere Liebe war zu verrückt
troppo forte, troppi forse
Ja, zu stark, ja, zu viele Vielleicht
Su una foto c'è scritto ricorda questa notte
Auf einem Foto steht "Erinnere dich an diese Nacht"
Io non mi scordo dei nostri anni
Ich vergesse unsere Jahre nicht
Noi viviamo di ricordi, sì, anche di rimpianti
Wir leben von Erinnerungen, ja, auch von Bedauern
Darei fuoco alle foto
Ich würde die Fotos verbrennen
Darei fuoco alla pioggia
Ich würde den Regen verbrennen
Pur di tornare indietro
Nur um zurückzukehren
Indietro al c'era una volta
Zurück zu "Es war einmal"
Per farlo contiamo insieme fino a tre
Um das zu tun, zählen wir zusammen bis drei
Uno, due, tre
Eins, zwei, drei
Mi perdo nei ricordi di una notte
Ich verliere mich in den Erinnerungen an eine Nacht
Mi perdo nelle foto ora son rotte
Ich verliere mich in den Fotos, jetzt sind sie zerbrochen
E te l'ho detto mille volte
Und ich habe es dir tausendmal gesagt
Il nostro amore era troppo
Unsere Liebe war zu viel
Il nostro amore era troppo folle
Unsere Liebe war zu verrückt
troppo forte, troppi forse
Ja, zu stark, ja, zu viele Vielleicht
Su una foto c'è scritto ricorda questa notte
Auf einem Foto steht "Erinnere dich an diese Nacht"
Io non mi scordo dei nostri anni
Ich vergesse unsere Jahre nicht
Noi viviamo di ricordi, sì, anche di rimpianti
Wir leben von Erinnerungen, ja, auch von Bedauern





Авторы: Tartaglino Stefano, Paolo Vantaggiato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.