Nessuno - Stella - перевод текста песни на немецкий

Stella - Nessunoперевод на немецкий




Stella
Stern
Lei mentre si cambiava si vergognava, le sorrideva con quello sguardo da bambina
Als sie sich umzog, schämte sie sich, sie lächelte ihn mit diesem Blick eines Mädchens an.
Lui la guardava perso nei suoi occhi, le rispondeva al sorriso imbarazzato con le lacrime agli occhi
Er sah sie an, verloren in ihren Augen, erwiderte ihr Lächeln verlegen mit Tränen in den Augen.
E farle capire in quel momento quanto è bella
Und ihr in diesem Moment klarzumachen, wie schön sie ist.
Che con un solo sorriso illumina la strada
Dass sie mit nur einem Lächeln den Weg erleuchtet.
Davanti a se, davanti ho te e tu hai cambiato la mia vita stando davanti a me
Vor sich, vor mir bist du, und du hast mein Leben verändert, indem du vor mir standest.
Togli la maschera, oggi non è carnevale
Nimm die Maske ab, heute ist nicht Karneval.
Arriva sera, tu mentre scendi le scale
Der Abend kommt, während du die Treppe herunterkommst.
Io ti guardo, tu mi guardi è tutto un incrocio di sguardi
Ich schaue dich an, du schaust mich an, es ist ein ständiges Kreuzen der Blicke.
Impari a darli, impari a farli
Du lernst, sie zu geben, du lernst, sie zu erwidern.
E dimmi cosa pensi
Und sag mir, was du denkst.
Guardando te ho perso i sensi, piu di quanto pensi
Als ich dich ansah, habe ich den Verstand verloren, mehr als du denkst.
Quando parliamo di tasti dolenti "amore stringi i denti"
Wenn wir über heikle Themen sprechen, "Liebling, beiß die Zähne zusammen".
Leggi le lettere scritte nei miei versi non te ne penti
Lies die Buchstaben, die in meinen Versen geschrieben sind, du wirst es nicht bereuen.
Ma potessi tornare indietro solo io
Wenn ich doch nur alleine zurückkehren könnte.
Ma cazzo può tornare indietro solo Dio
Aber verdammt, nur Gott kann zurückkehren.
Da ora in poi siamo solamente un duo
Von nun an sind wir nur noch ein Duo.
Che cali giù il sipario ora siamo tu ed io
Lass den Vorhang fallen, jetzt sind wir du und ich.
Senza cellulare come perfetti sconosciuti
Ohne Handy, wie perfekte Fremde.
Senza segreti mai detti o prevenuti
Ohne Geheimnisse, die nie ausgesprochen oder vermutet wurden.
Senza scavare nel passato tra i tuoi paesi
Ohne in deiner Vergangenheit zwischen deinen Ländern zu graben.
Ma viver nel presente dentro ai tuoi pianeti
Sondern in der Gegenwart in deinen Planeten zu leben.
Scopriamo le nostre costellazioni
Entdecken wir unsere Sternbilder.
Vicino tra milioni e milioni
Nah beieinander unter Millionen und Abermillionen.
Stelle cadenti nel cielo in un posto
Sternschnuppen am Himmel an einem Ort.
Gettate dal vento è San Lorenzo in agosto
Vom Wind verweht, es ist San Lorenzo im August.
Ricorda non viaggiare nel passato ma nel presente
Denk daran, reise nicht in der Vergangenheit, sondern in der Gegenwart.
La gente a volte mente e se ne pente
Menschen lügen manchmal und bereuen es.
Andiamo in spiaggia mettiamo giù le tende
Gehen wir zum Strand und schlagen wir die Zelte auf.
Cosa ne pensi,
Was hältst du davon,
Se sogniamo ad occhi aperti stanotte?
wenn wir heute Nacht mit offenen Augen träumen?
Cerca la stella con su scritto il tuo nome
Suche den Stern, auf dem dein Name steht.
Cerca nei versi di questa canzone
Suche in den Versen dieses Liedes.
Davanti a te, davanti a me
Vor dir, vor mir.
Ho trovato la mia musa con davanti te
Ich habe meine Muse gefunden, mit dir vor mir.
Togli la maschera, oggi non è carnevale
Nimm die Maske ab, heute ist nicht Karneval.
Arriva sera, tu mentre scendi le scale
Der Abend kommt, während du die Treppe herunterkommst.
Io ti guardo, tu mi guardi è tutto un incrocio di sguardi
Ich schaue dich an, du schaust mich an, es ist ein ständiges Kreuzen der Blicke.
Impari a darli, impari a farli
Du lernst, sie zu geben, du lernst, sie zu erwidern.
E dimmi cosa pensi
Und sag mir, was du denkst.
Guardando te ho perso i sensi, piu di quanto pensi
Als ich dich ansah, habe ich den Verstand verloren, mehr als du denkst.
Quando parliamo di tasti dolenti "amore stringi i denti"
Wenn wir über heikle Themen sprechen, "Liebling, beiß die Zähne zusammen".
Leggi le lettere scritte nei miei versi non te ne penti
Lies die Buchstaben, die in meinen Versen geschrieben sind, du wirst es nicht bereuen.
Ma potessi tornare indietro solo io
Wenn ich doch nur alleine zurückkehren könnte.
Ma cazzo può tornare indietro solo Dio
Aber verdammt, nur Gott kann zurückkehren.
Da ora in poi siamo solamente un duo
Von nun an sind wir nur noch ein Duo.
Che cali giù il sipario ora siamo tu ed io
Lass den Vorhang fallen, jetzt sind wir du und ich.





Авторы: Paolo Vantaggiato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.