Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghir
mmi
w
khouti,
9lil
li
sanni
Nur
meine
Mutter
und
meine
Brüder,
wenige
standen
zu
mir
Nhar
te7t
fel
frach
ch7al
men
9andou7
samni
Als
ich
im
Bett
lag,
wie
viele
verdammte
Leute
haben
mich
vergiftet
9lil
li
zarni
haniya
dmaghi
carnet
Wenige
haben
mich
besucht,
kein
Problem,
mein
Kopf
ist
ein
Notizbuch
Matjich
d7ak
3liya
manachi
Chaplin
Charlie
Komm
nicht
und
lach
mich
aus,
ich
bin
kein
Charlie
Chaplin
Safi
3e9t
o
fe9t,
cheft
o
ta9t
men
lmou7al
ba9i
ydar
li
Ich
bin
aufgewacht
und
habe
verstanden,
ich
habe
gesehen
und
vertraue
dem
Unmöglichen
nicht
mehr
Men
lyouma
n3ich
fkhatri,
9ta3ti
l'cabli
mentalité
d'chmacheri
Von
heute
an
lebe
ich
für
mich,
du
hast
das
Kabel
durchtrennt,
eine
Schlägermentalität
Ndir
li
galli
3e9li
maghenb9ach
n'parli,
wsel
9is
ba9li
Ich
tue,
was
mein
Verstand
mir
sagt,
ich
werde
nicht
mehr
reden,
es
reicht
Bnadmi
men
wa3ri
yel7es
la
l9ak
3sel
Ein
Mensch
leckt
dich
ab,
wenn
er
dich
für
Honig
hält
F3aylo
wa3rine
9elbou
ki
rasso
k7el
Seine
Taten
sind
schlimm,
sein
Herz
ist
schwarz
wie
seine
Seele
Mghenbech
cheb3an
dghole
tghina
boghdo
Er
ist
verärgert,
voller
Hass
und
Feindseligkeit
Men
lyouma
l9it
l7el
maghenb9ach
n7en
Von
heute
an
habe
ich
die
Lösung
gefunden,
ich
werde
nicht
mehr
weich
werden
Maghanb9ach
mgeyed
b7al
lhanatide
labghiti
tsabarni
ghi
7iyed
Ich
werde
nicht
mehr
gefesselt
sein
wie
die
Hanatide,
wenn
du
mich
langweilen
willst,
geh
einfach
weg
Khelini
n7eye7
nkhra9
l9awanin,
ntggenwa
nt7eyar
Lass
mich
toben,
die
Gesetze
brechen,
verrückt
werden
und
mich
verwirren
Ntle9
nawawi
zkara
fchi
9awawid
gentrouni
plusieurs
fois
Ich
lasse
meinen
Zorn
raus,
als
Rache
an
einigen
Mistkerlen,
die
mich
mehrmals
ausgenutzt
haben
Marbit
nstenat
3lihom
mal9it
gha
lekhwa
Ich
habe
nicht
darauf
gewartet,
dass
sie
mir
helfen,
ich
fand
nur
Leere
Hada
howa
--
machi
mouch
haniya
da3wa
So
ist
es
– kein
Problem,
kein
Ding
Khaliha
dlems
a
l'ami
Lass
es
gut
sein,
mein
Freund
La
fueta
l'apprentissage
qui
fini
jamais
Das
Lernen
hört
nie
auf
3wam
w
ana
m'calmi
mkheli
ftkhali
da9a
Jahrelang
war
ich
ruhig,
habe
alles
in
mich
hineingefressen
Dima
tangoul
7ta
line
neb9a
saber
lel7our9a
Ich
sage
immer,
wie
lange
soll
ich
diese
Qual
noch
ertragen
Normal
tchedni
l'7em9a
ki
lbger
f'diy3a
Es
ist
normal,
dass
ich
verrückt
werde,
wie
eine
Kuh
in
der
Einöde
Fou
mfediha
ma
wakel
dela7
ma
khari
zeri3a
Verdammt,
ich
habe
keine
Melone
gegessen
und
keine
Samen
ausgespuckt
Men
lyoum
li
liha
liha,
anbedel
tewjiha
Von
heute
an,
was
meins
ist,
ist
meins,
ich
werde
die
Richtung
ändern
7sebo
khri9ti
kamil
meskhout
men
ytouchiha
Sie
hielten
meine
Scheiße
für
verflucht,
wer
sie
anfasst
Be3ed
madourchi
biha
surtout
la
kounti
zouma7
Komm
nicht
in
meine
Nähe,
besonders
wenn
du
ein
Heuchler
bist
Men
sa7ti
ghir
tsa7
N.E.2.S
anti
zakouf
Ich
bin
nicht
bei
Gesundheit,
N.E.2.S,
ich
bin
gegen
Heuchler
Men
lyoum
wejhi
ghaye9sa7
ghayweli
9ezdira
Von
heute
an
wird
mein
Gesicht
hart,
es
wird
zu
Stein
M'recuperer
li
diye3t
madam
l'7yat
9sira
Ich
hole
mir
zurück,
was
ich
verloren
habe,
solange
das
Leben
kurz
ist
Smini
sbira
alias
69 zhar
3tani
bedhar
Nenn
mich
Sbira,
alias
6 9,
das
Glück
hat
mir
den
Rücken
gekehrt
Thedit
ana
mes3oud,
sbar
teydber
Ich
bin
geduldig,
Geduld
zahlt
sich
aus
Surtout
la
t3ada
l'7oudoud
Besonders
wenn
die
Grenzen
überschritten
werden
Men
lyouma
nkhrouj
goude
Von
heute
an
gehe
ich
aufs
Ganze
Tanlese9
4éme
li
bgha
yew9e3
yew9e3
Ich
gebe
Vollgas,
was
passieren
soll,
soll
passieren
La
9iyam
aliyam
safi
9ta3t
l'ya2s
Es
gibt
keine
Werte
mehr,
ich
habe
die
Hoffnung
aufgegeben
3eddit
7amri,
ghselt
idiya
gadit
rwayed
garret
Ich
habe
meine
Zeit
abgesessen,
meine
Hände
gewaschen,
die
Dinge
geregelt
L3echra
kaghit
9te3t
bouha
ttraf
Die
Gesellschaft
ist
ein
Stück
Papier,
ich
habe
sie
zerfetzt
Fuck
l3alam
3endi
ghi
khouti
safi
Scheiß
auf
die
Welt,
ich
habe
nur
meine
Brüder,
das
ist
alles
Ga3
li
gelbou
sar
Nessyou
meno
sakhet
Jeder,
dessen
Herz
rein
ist,
Nessyou
ist
wütend
auf
ihn
Matchoufni
chi
samet
te7sabni
jelbana
Sieh
mich
nicht
als
Langweiler
an,
halte
mich
nicht
für
eine
Erbse
B'dem
3rou9i
la
rage
kter
men
kaneyar
d'ghana
In
meinen
Adern
fließt
mehr
Wut
als
in
Kane
aus
Ghana
Safi
jfert
ana
blagh
3endi
sayl
zouba
Ich
habe
es
satt,
ich
bin
am
Ende,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Ch7al
hadi
men
sana
kangoul
hadi
w
touba
Wie
viele
Jahre
sage
ich
schon,
das
ist
das
letzte
Mal
Hada
llah
had
nouba
ghanjme3
w'netwi
b7al
Chobee
Diesmal
werde
ich
alles
zusammenpacken
und
gehen
wie
Chobee
Ghir
m3a
rasi
ghandwi
Ich
werde
nur
mit
mir
selbst
reden
Ga3
li
haz
f'gelbi
3arfou
maykhdelnich
Jeder,
der
in
meinem
Herzen
ist,
weiß,
dass
er
mich
nicht
im
Stich
lassen
wird
F
la
merde
ykoun
bjenbi,
ghandiro
rfi9
f'derbi
Er
wird
in
der
Scheiße
an
meiner
Seite
sein,
ich
werde
ihn
zu
meinem
Weggefährten
machen
3chiri
rou7
brou7
7it
jamais
yghder
bi
Mein
Freund,
Seele
zu
Seele,
weil
er
mich
nie
verraten
wird
Nhar
nrou7
yrou7
bla
manzid
nou7
Wenn
ich
gehe,
geht
er,
ohne
dass
ich
trauern
muss
Ghan9te3
l'itisal
Ich
werde
den
Kontakt
abbrechen
Ghan3ti
b'tisa3
lga3
li
smitou
7omane
w
kaydir
f3ayl
ibtissame
Ich
werde
mich
von
allen
fernhalten,
die
ich
Mensch
nannte
und
die
ein
falsches
Lächeln
aufsetzen
Machi
Nessyou
hada
Youness
Yeah!
Das
ist
nicht
Nessyou,
das
ist
Youness,
Yeah!
Marrackech
poh
Marrakesch,
poh
Wayek
m3aya
teghlat
machi
Nessyou
hada
Youness
Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
anlegst,
das
ist
nicht
Nessyou,
das
ist
Youness
Tchoufeni
jay
ghi
derdek.
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
geh
einfach
weg.
Tchoufeni
jay
ghi
derdek
ha
Youness
Wenn
du
mich
kommen
siehst,
geh
einfach
weg,
ha
Youness
Men
sa7ti
ghir
tla7.
Hau
einfach
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anormal
дата релиза
08-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.