Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nssa
lbattement,
lbeat,
sedd
3inik
w
3ich
sample
Vergiss
den
Rhythmus,
den
Beat,
schließ
deine
Augen
und
lebe
den
Sample
F
had
track
m3owwl
3la
khzit,
ma
jaych
n3awed
7kayet
couple
In
diesem
Track
zähle
ich
auf
Dreck,
ich
bin
nicht
hier,
um
dir
Pärchengeschichten
zu
erzählen
Jayb
lkhikh,
bezzaf
d
shit,
rass
w
lgalb
mgoufel
Ich
bringe
den
Dreck,
viel
Scheiße,
Kopf
und
Herz
verschlossen
Lyouma
an3sr
zit
ghanrappi
tan9adi
souffle
Heute
presse
ich
Öl
aus,
ich
rappe,
bis
mir
die
Puste
ausgeht
M3a
koul
khrja
l
street
tancapti
ghir
stress,
tanchof
ghir
lwjoha
sofr
Bei
jedem
Gang
auf
die
Straße
fange
ich
nur
Stress
ein,
ich
sehe
nur
fahle
Gesichter
M3amen
atchedd
l7tit?
tbawe9
w
9owet
l7chich
Mit
wem
wirst
du
den
Groll
hegen?
Benommenheit
und
zu
viel
Haschisch
Koulchi
ti
fi9
mgouber,
tayb
hemm
mghoubech
Jeder
wacht
benebelt
auf,
bedrückt,
mit
finsterer
Miene
Koula
wa7d
ti
khasso
bach,
hada
3lach
ki
wli
msauvej
Jeder
braucht
etwas,
deshalb
wird
er
wild
Ta
men
lkhdma
makaynach
bach
yaster
rasso
ysauvi
Nicht
einmal
Arbeit
gibt
es,
damit
er
sich
bedecken,
sich
retten
kann
9wada
safi
...
Bnadem
tafi
Verdammt,
das
war's
...
Die
Leute
sind
abgeschaltet
Fach
yban
lik
t7errek
3refha
ra
ghi
dayza
stafet
Wenn
du
ihn
sich
bewegen
siehst,
wisse,
es
ist
nur
eine
vorbeiziehende
Parade
Mender
3abit,
delma,
chta
nazla
men
sma
khit
Absurde
Szene,
Dunkelheit,
Regen
fällt
wie
ein
Faden
vom
Himmel
Kemcha
del
bechri
7akka
dherha
m3a
l7it
Eine
Handvoll
Menschen
reibt
ihren
Rücken
an
der
Wand
T7e9e9
ghat7ir,
hna
kola
w
7rirto
f
derb
la
7nin
la
r7im
Untersuche
es,
du
wirst
verwirrt
sein,
hier
jeder
mit
seinem
eigenen
Schlamassel
im
Viertel,
keine
Zärtlichkeit,
keine
Gnade
9erreb
chem
ri7t
lmalal,
hna
la
amal
Komm
näher,
rieche
den
Duft
der
Langeweile,
hier
gibt
es
keine
Hoffnung
Had
derb
smah
ma
taydourch
fiha
chi
malak
Dieses
Viertel,
sein
Himmel,
kein
Engel
fliegt
darin
herum
Hadchi
mn
zaman,
l7edya
hna
3amal,
walo
laman
Das
ist
schon
lange
so,
Wachsamkeit
ist
hier
Arbeit,
keine
Sicherheit
Ma
kayench
3lamen
techki
w
li
ysowlek
gol
liya
malek?
Es
gibt
niemanden,
bei
dem
du
dich
beschweren
könntest,
und
wer
dich
fragen
würde:
Sag
mir,
was
ist
los
mit
dir?
L7ouma
dar
we7da,
mchaw
douk
lyamat
Das
Viertel
war
ein
Zuhause,
diese
Zeiten
sind
vorbei
Dellat
ghir
lkhorda
chi
bnadem
hamaj
Es
blieb
nur
der
Schrott,
einige
wilde
Leute
Ti
chfiw
le3da
o
l7sda
mty7in
taman
Sie
erfreuen
die
Feinde,
und
die
Neider
drücken
den
Preis
Dima
nefss
lbrnamaj
Immer
dasselbe
Programm
Nefss
lhedra
nefss
lwjoh,
ki
chghol
lberlaman
Dasselbe
Gerede,
dieselben
Gesichter,
wie
die
Arbeit
des
Parlaments
L7ayat
hnaya
wagfa,
7alfa
madir
l′à
marche,
menha
on
a
marre!
Das
Leben
hier
steht
still,
hat
geschworen,
sich
nicht
vorwärts
zu
bewegen,
wir
haben
die
Schnauze
voll
davon!
Mn
berra
tanbanou
peace
bl7e9
fl
coulisse
wa9e3
3ndna
damar
Von
außen
sehen
wir
friedlich
aus,
aber
hinter
den
Kulissen
herrscht
bei
uns
Zerstörung
Hna
kolchi
3afss
fl
ghiss,
kola
wach
fih
mn
vice,
l9wada
y
nada
mas
Hier
tritt
jeder
in
den
Dreck,
jeder
hat
sein
Laster,
die
Scheiße
und
nichts
weiter
Hna
tantlbo
l
ibliss
fl
f3ayl
jouj
ou
tama
Hier
übertrumpfen
wir
Iblis
mit
unseren
Taten
um
Längen
Hnaya
sebbe9
gha
lmim
Hier,
stell
nur
das
M
voran
Tgoul
ah
ghatech3el
gha
lmich
Sagst
du
"Ah",
zündest
du
nur
die
Lunte
9lal
li
kherjo
salmin
Wenige
kamen
unversehrt
heraus
Hna
s3ib
bach
yetrebba
rrich
Hier
ist
es
schwer,
Federn
wachsen
zu
lassen
Hnaya
sebbe9
gha
lmim
Hier,
stell
nur
das
M
voran
Tgoul
ah
ghatech3el
gha
lmich
Sagst
du
"Ah",
zündest
du
nur
die
Lunte
9lal
li
kherjo
salmin
Wenige
kamen
unversehrt
heraus
Hna
s3ib
bach
yetrebba
rrich
Hier
ist
es
schwer,
Federn
wachsen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ness You, Younes Ait Taarabt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.