Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rak
3aref
babi
m'tekki,
tan7ett
ghi
l'mseggi
Ich
weiß,
meine
Tür
ist
stabil,
ich
lege
nur
das
Nötige
hin.
Jib
ayy
beat
n'meghtou,
tayghowet
ammi
zekki
Bring
irgendeinen
Beat,
ich
verschlinge
ihn,
Onkel
Zekki
schreit.
Chedd
rythme
zeggi,
gjami
b7al
chi
chabaka
d'Mohamed
Ou3ekki
Ich
halte
den
Rhythmus
fest,
mein
Reim
ist
wie
ein
Netz
von
Mohamed
Ou3ekki.
Moul
tiki
taka,
hada
Nessyou
machi
The
Game
Der
Herr
von
Tiki-Taka,
das
ist
Nessyou,
nicht
The
Game.
Tan7ett
l'9wada
f'rimes,
chlada
f'ring
Ich
lege
die
Härte
in
die
Reime,
Salat
in
den
Ring.
Chadd
chehada
f'risque,
kenti
men
strada
n9errik
Ich
übernehme
die
Verantwortung
im
Risiko,
wenn
du
von
der
Straße
kommst,
unterrichte
ich
dich.
Hak
ha
l2ibada
korrite,
illa
bitt3aned
rak
mrid
Hier
ist
die
Anbetung,
renne,
wenn
du
stur
bist,
bist
du
krank.
Tankwii
b'lbared
b7alli
men9ared,
se9si
chdaad
alwlid
Ich
bügle
mit
Kälte,
als
ob
ich
vom
Aussterben
bedroht
wäre,
frag
die
Alten,
mein
Lieber.
3ayech
mnfared
dmaghi
chared,
khouk
ostad
f'l7rid
Ich
lebe
einsam,
mein
Verstand
ist
zerstreut,
dein
Bruder
ist
ein
Meister
im
Zerstören.
Kil3ada
m3ared
li
stylou
sared,
7yato
rgaad
o
t9lid
Wie
üblich
widersetze
ich
mich
dem,
dessen
Stil
langweilig
ist,
dessen
Leben
aus
Schlaf
und
Nachahmung
besteht.
Illa
bent
lik
dawi
f'lvide,
3raf
rassek
khawi
al3zawi
Wenn
du
denkst,
ich
rede
ins
Leere,
weißt
du,
dass
du
leer
bist,
mein
Lieber.
Sir
chri
chi
mounjid,
la
ma
nachi
mounchid
Geh,
kauf
dir
ein
Wörterbuch,
oder
einen
Prediger.
Stylé
smawi
koullou
tlaoui,
7akmou
awi
ghi
elli
mourchid
Mein
Stil
ist
himmlisch,
voller
Wendungen,
beherrscht
von
meinem
Führer.
Tan7ett
chwaa
w
gueddid,
9ane3
w
labess
gueddi
Ich
grille
und
räuchere,
ich
bin
zufrieden
und
trage,
was
mir
passt.
3ayech
3ezwa
w
chendid,
waret
llgha
men
jeddi
Ich
lebe
asketisch
und
streng,
ich
habe
die
Kunst
von
meinem
Großvater
geerbt.
Ch7al
men
stage
7eddit,
m9atel
w
dareb
b'jehdi
Wie
viele
Bühnen
ich
zerstört
habe,
ich
kämpfe
und
schlage
hart.
Fjerret
ch7aal
men
disque,
ndebt
7tta
tab
kheddi
Ich
habe
so
manche
Platte
zerkratzt,
ich
habe
mich
abgemüht,
bis
meine
Wange
wund
war.
Mezghoub
lli
ta7
deddi,
ma
ntel9ou
7tta
nsettih
Pech
für
den,
der
sich
mir
entgegenstellt,
ich
lasse
ihn
nicht
los,
bis
ich
ihn
fertiggemacht
habe.
7ttana
7att
zetti,
byassti
f'ssarout
Ich
habe
meinen
Kram,
meine
Teile
im
Schloss.
Rimati
ki
lwan
ttif,
l'mkhiyyer
f'les
MC's
salouh
Meine
Reime
sind
wie
die
Farben
des
Regenbogens,
frag
die
Besten
unter
den
MCs.
Tanlou7
koulla
merra
loun,
ma
me7koum
b'7etta
chi
9anoun
Ich
werfe
jedes
Mal
eine
neue
Farbe,
ich
bin
an
kein
Gesetz
gebunden.
Matabe3
7tta
chi
9ano3,
tansettef
stora
uniques
fo9
men
mosi9a
louz
Ich
folge
keiner
Mode,
ich
setze
einzigartige
Zeilen
über
die
Musik.
F'tiatri
ri7t
l'9adous,
In
meinem
Theater
riecht
es
nach
Abwasserkanal.
Tancadré
m'chargé
l'cabous
tana
f'rasmali
9amous
Ich
ziele,
meine
Waffe
ist
geladen,
ich
habe
ein
Wörterbuch
in
meinem
Kapital.
Khasshom
yzido
smyti,
m3a
Robert
o
Larousse
Sie
müssen
meinen
Namen
hinzufügen,
neben
Robert
und
Larousse.
Rap
l'mgharba
llaroub,
la
technique
la
parole
Der
Rap
der
Marokkaner
ist
rau,
die
Technik,
die
Worte.
Normal
niveau
yehbet,
madam
3arfoh
m3a
taroub
Normal,
dass
das
Niveau
sinkt,
da
sie
ihn
mit
den
Schnulzensängern
kennengelernt
haben.
3endna
ch7al
men
Sma7a
Carole,
dakhel
l
ssa7a
b
alo
Wir
haben
so
manche
Sma7a
Carole,
die
die
Szene
mit
einem
"Hallo"
betritt.
B7al
chi
zouma7
b'talon,
hi
chohra
lli
f'balo
Wie
ein
Angeber
mit
hohen
Absätzen,
nur
Ruhm
im
Kopf.
Ch7al
men
ras
tarro,
taytkhayel
ro7o
Haroune
Wie
viele
Köpfe
sind
abgedreht,
sie
stellen
sich
vor,
Harun
zu
sein.
Cheb3an
Kajoul
w
Charo,
Hasni
w
mosi9t
saloon
Voll
mit
Kajoul
und
Charo,
Hasni
und
Salonmusik.
Hak
ha
l'baroud,
hakou
ha
l'barouk,
moul
l'fe3la
baron
Hier
ist
das
Schießpulver,
hier
ist
der
Segen,
der
Herr
der
Tat
ist
ein
Baron.
Ma
tatcheddnich
dokha
3aref
bach
menfoukha
l'ballon
Mich
packt
keine
Übelkeit,
ich
weiß,
womit
der
Ballon
aufgeblasen
ist.
F'rap
sniper
matandiyye3ch
moka
f'...
Im
Rap
bin
ich
ein
Scharfschütze,
ich
verpasse
keine
Gelegenheit...
9bel
manmchi
ghan3awd
n'tchi-tchi
3la
ma2adonn
Bevor
ich
gehe,
werde
ich
nochmal
über
die
Mikrofone
spucken.
3awtani
serr
allo,
Salam
salut
Chalom
Nochmal,
hallo,
Salam,
Salut,
Shalom.
Te7ti
f'Hitler
a
Charon
bla
ma
taba2haha
Du
bist
bei
Hitler
gelandet,
oh
Sharon,
mach
keine
Szene.
Ana
lli
7akem
la
zone
Ich
bin
derjenige,
der
die
Zone
beherrscht.
Illa
madkhollikch
klami
dir
f'wednik
saboun
Wenn
meine
Worte
dich
nicht
erreichen,
tu
Seife
in
dein
Ohr.
Ghancherchem
les
taboos
Ich
werde
die
Tabus
brechen.
Nessyou
Walter
White
3endi
nnog3a
f'labo
Nessyou,
Walter
White,
ich
habe
die
Droge
im
Labor.
M'kssiri
7akk
rwayd
wakha
m'rekkbin
li
sabot
Ich
gebe
Gas,
ich
schleife
die
Reifen,
auch
wenn
sie
mir
Bremsklötze
anlegen.
Te3birk
rkiik
pas
mal
Dein
Ausdruck
ist
schwach,
nicht
schlecht.
B7al
Pika
Pika
n'dowwez
lik
la
masse
Wie
Pika
Pika
gebe
ich
dir
die
volle
Ladung.
Gjam
unique
khatar
flow
technique
damar
Einzigartiger
Reim,
gefährlicher
Flow,
technische
Zerstörung.
Ghandir
fik
ma
dar
f'Drake
Kendrick
Lamar
Ich
werde
dir
antun,
was
Kendrick
Lamar
mit
Drake
gemacht
hat.
L'guerre
treclamate
Der
Krieg
wurde
ausgerufen.
Jbed
ssla7
oulla
tsara7,
la
tebki
3lik
mamak
Zieh
deine
Waffe
oder
verschwinde,
damit
deine
Mutter
nicht
um
dich
weint.
Jay
b'la
barbe
d'Chabal,
khatini
tchawek
Chamak
Ich
komme
mit
dem
Bart
von
Chabal,
ich
bin
nicht
wie
Chamak,
der
sich
schminkt.
F'rap
m3elli
la
barre,
labess
f'dmaghi
la
marque
Im
Rap
lege
ich
die
Messlatte
hoch,
ich
trage
die
Marke
in
meinem
Kopf.
Se9ssiw
Sdi9i
Samad
Frag
Sdi9i
Samad.
Rap
weld
street
ma
tdarch
3la
wedd
chentit
fuck
Mestapha
9amar
Rap
ist
ein
Kind
der
Straße,
er
wurde
nicht
für
den
Mist
von
Mestapha
9amar
gemacht.
Nessyou
de9a
à
marche,
3ad
m'jedded
gicleur
Nessyou,
ein
präziser
Schuss,
ich
habe
gerade
die
Düse
erneuert.
Khodha
men
3endi
damane
fog
ayy
beat
njik
louz
Nimm
es
von
mir
als
Garantie,
auf
jedem
Beat
komme
ich
perfekt.
Ghi
b'daba
aha2a2
n7iyyed
men
wednik
l'ouskh
Nur
mit
"aha2a2"
entferne
ich
dir
den
Dreck
aus
dem
Ohr.
Ana
lli
bl'argot
tanez,
lsani
mango
ta3ez
Ich
bin
derjenige,
der
mit
Argot
glänzt,
meine
Zunge
ist
eine
Mango,
sei
nicht
geizig.
Nta
lli
bared
w
kazz,
gjam
sard
w
khanez
Du
bist
derjenige,
der
kalt
und
langweilig
ist,
dein
Reim
ist
abgestanden
und
stinkt.
La3bha
Sandoukhan,
daba
ghansa3ef
oukan
Du
spielst
Sandoukhan,
jetzt
werde
ich
Erste
Hilfe
leisten,
wenn.
Ndir
ki
Ardoguane,
Ardoukane
Ich
mache
es
wie
Ardoguane,
Ardoukane.
N-E-2S-Y-O-U
Marrakech
N-E-2S-Y-O-U
Marrakesch.
Haka
lbaroud
Hier
ist
das
Schießpulver.
Bghit
nwessel
li
mata9ouch
b
rap
kayen
fel
Maghreb
Ich
möchte
denen,
die
es
nicht
wussten,
zeigen,
dass
es
Rap
in
Marokko
gibt.
Gless
testeghreb
hey
Setz
dich
hin
und
staune,
hey.
Tan7ett
l'9wada
f'rimes,
khouk
ostad
f'l7rid
Ich
lege
die
Härte
in
die
Reime,
dein
Bruder
ist
ein
Meister
im
Zerstören.
Moul
tiki
taka,
hada
Nessyou
machi
The
Game
Der
Herr
von
Tiki-Taka,
das
ist
Nessyou,
nicht
The
Game.
Bach
kolchi
yestafed,
ddi
ma
t3awed
Damit
jeder
profitiert,
nimm
es
und
erzähl
es
nicht
weiter.
Ch7al
men
bou3ariste
gha
yetkhower
7it
jaw
l3afarit
Wie
viele
Angeber
werden
sich
blamieren,
weil
die
Dämonen
gekommen
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.